Allan Kingdom feat. Denzel Curry - The Fusion - перевод текста песни на немецкий

The Fusion - Denzel Curry , Allan Kingdom перевод на немецкий




The Fusion
Die Fusion
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip
It's a little confused, huh
Ist ein bisschen verwirrend, hm?
When a nigga lose her and get a new one
Wenn ein Bruder sie verliert und 'ne Neue kriegt
I'm winning, I was feeling like a loser
Ich gewinne, ich fühlte mich wie ein Verlierer
Like Jimmy, McIntosh is a computer
Wie Jimmy, McIntosh ist ein Computer
I hope I'm just a regular dude
Ich hoffe, ich bin nur ein normaler Typ
Martin Lawrence with a little Martin Luther
Martin Lawrence mit ein bisschen Martin Luther
Fresh prince with a little more Kunta
Fresh Prince mit ein bisschen mehr Kunta
Get bent with a nigga with a future
Feier ab mit 'nem Bruder mit Zukunft
I try-y-y
Ich versu-u-uch'
To hi-i-ide
Zu verste-e-ecken
The ti-i-imes
Die Zei-i-iten
I've cri-i-ied
Als ich wein-n-nte
I survi-i-ived
Ich hab überle-e-ebt
All the hype and all the rumors
Den ganzen Hype und all die Gerüchte
I'm David, you Goliath with a few guns
Ich bin David, du Goliath mit ein paar Knarren
If you thinking you a giant nigga prove some', nah
Wenn du denkst, du bist ein Riese, Alter, beweis was, nah
Hit 'em with the fusion, nah
Gib ihnen die Fusion, nah
Hit 'em with the fusion, nah, damn
Gib ihnen die Fusion, nah, verdammt
Hit 'em with the fusion, nah
Gib ihnen die Fusion, nah
Hit 'em with the fusion, nah, damn
Gib ihnen die Fusion, nah, verdammt
Hit 'em with the fusion, nah
Gib ihnen die Fusion, nah
Hit 'em with the fusion, nah, damn
Gib ihnen die Fusion, nah, verdammt
Hit 'em with the fusion, nah
Gib ihnen die Fusion, nah
Hit 'em with the fusion, nah, damn
Gib ihnen die Fusion, nah, verdammt
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip
Hit 'em with the fusion, nah (bounce back)
Gib ihnen die Fusion, nah (Comeback)
Hit 'em with the fusion, nah (bounce back)
Gib ihnen die Fusion, nah (Comeback)
Hit with the fusions, I'm rolling up mixed
Getroffen von Fusionen, ich dreh' was Gemischtes
You could say that we blending
Man könnte sagen, wir verschmelzen
You Derek Jeter but I'm Sammy Sosa
Du bist Derek Jeter, aber ich bin Sammy Sosa
We mix 'em together, we sending
Wir mischen sie zusammen, wir schlagen zu
Hits out on the regular, crashing the nebula
Regelmäßig Hits landen, den Nebel zum Einsturz bringen
If it returns it's a comet
Wenn es zurückkommt, ist es ein Komet
It's catostrophic
Es ist katastrophal
Put it together, now we atomic
Bring's zusammen, jetzt sind wir atomar
Spread through the air like bubonic
Verbreitet sich durch die Luft wie die Beulenpest
Juicin', abusin', the greatest influence
Dopen, missbrauchen, der größte Einfluss
The only ruin that was made by the fusion
Der einzige Ruin, der durch die Fusion entstand
Initially it is an illest illusion
Anfangs ist es die krasseste Illusion
Conclusion that you will die in the confusion
Fazit: Du wirst in der Verwirrung sterben
Anonymous and unknown, grinding 'til the sun gone
Anonym und unbekannt, schuften bis die Sonne weg ist
Mama gettin' worried, shit she telling me to come home
Mama macht sich Sorgen, Scheiße, sie sagt mir, ich soll heimkommen
I'm a road runner but I can't afford to run home
Ich bin ein Road Runner, aber ich kann's mir nicht leisten, nach Hause zu rennen
Whip like coyotes, we turn into John Doe
Rasen wie Kojoten, wir werden zu Unbekannten
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
You say I been down bad
Du sagst, mir ging's echt schlecht
I just had to bounce back
Ich musste mich einfach wieder aufrappeln
You say that you 'bout that
Du sagst, du bist echt so
But I highly doubt that
Aber ich bezweifle das stark
I be off the loud pack
Ich rauch' das laute Zeug
I be off the bounce back
Ich bin auf dem Comeback-Trip





Авторы: Michael John Mule, Isaac John D De Boni, Ronald O'neil Jr. Spence, Allan Kingdom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.