Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
to
the
dark
side
of
the
Moon
so
I
could
see
the
light
War
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes,
damit
ich
das
Licht
sehen
konnte
Made
some
big
mistakes
along
the
way
and
paid
the
price
Habe
auf
dem
Weg
einige
große
Fehler
gemacht
und
den
Preis
bezahlt
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
I
feel
better
than
ever
Ich
fühle
mich
besser
als
je
zuvor
Leave
the
past
where
it's
at
Lass
die
Vergangenheit,
wo
sie
ist
I
ain't
never
goin'
back
Ich
gehe
niemals
zurück
A
lot
of
pain
in
my
cardiac
Viel
Schmerz
in
meinem
Herzen
But
I
never
relapsed
Aber
ich
hatte
nie
einen
Rückfall
I
got
kicked
when
I
was
down
Ich
wurde
getreten,
als
ich
am
Boden
war
But
I
ain't
your
door
mat
Aber
ich
bin
nicht
deine
Fußmatte
I
was
laid
out
at
flat
Ich
lag
flach
auf
dem
Boden
They
surprised
I
bounced
back
Sie
waren
überrascht,
dass
ich
zurückgekommen
bin
They
should've
expected
Sie
hätten
es
erwarten
sollen
I'm
stronger
than
ever
Ich
bin
stärker
als
je
zuvor
I
only
get
better
Ich
werde
nur
besser
The
Lord
is
my
shepherd
Der
Herr
ist
mein
Hirte
The
word
is
my
weapon
Das
Wort
ist
meine
Waffe
I'm
fightin'
depression
Ich
kämpfe
gegen
die
Depression
Applyin'
the
pressure
Ich
übe
Druck
aus
Denyin'
the
devil
Ich
verleugne
den
Teufel
Divine
intercession
Göttliche
Fürbitte
For
thine
is
the
Kingdom
Denn
dein
ist
das
Reich
Power,
glory
yeah
forever
Kraft,
Herrlichkeit,
ja,
für
immer
Wish
some
things
could've
turned
out
different
Ich
wünschte,
manche
Dinge
wären
anders
gelaufen
I'm
not
gettin'
too
specific
Ich
werde
nicht
zu
spezifisch
Hundred
million
thoughts
in
a
minute
Hundert
Millionen
Gedanken
in
einer
Minute
Like
Pastor
Scott
I
am
Free
Wie
Pastor
Scott
bin
ich
frei
From
the
trenches
of
addiction
Aus
den
Schützengräben
der
Sucht
I
felt
broken
I
felt
torn
Ich
fühlte
mich
gebrochen,
ich
fühlte
mich
zerrissen
Like
the
knees
on
my
denims
Wie
die
Knie
meiner
Jeans
Let
Him
thread
me
back
together
Lass
Ihn
mich
wieder
zusammenfügen
They
prayin'
but
like
a
leopard
Sie
beten,
aber
wie
ein
Leopard
I
hear
the
voice
of
the
Shepherd
Ich
höre
die
Stimme
des
Hirten
Delivered
just
like
this
letter
Zugestellt
wie
dieser
Brief
If
you
goin'
through
it
too
man
I
feel
you
Wenn
du
auch
durchmachst,
mein
Freund,
ich
fühle
mit
dir
If
you
goin'
through
it
too
He
can
heal
you
Wenn
du
auch
durchmachst,
kann
Er
dich
heilen
Leave
the
past
where
it's
at
Lass
die
Vergangenheit,
wo
sie
ist
I
ain't
never
goin'
back
Ich
gehe
niemals
zurück
A
lot
of
pain
in
my
cardiac
Viel
Schmerz
in
meinem
Herzen
But
I
never
relapsed
Aber
ich
hatte
nie
einen
Rückfall
I
got
kicked
when
I
was
down
Ich
wurde
getreten,
als
ich
am
Boden
war
But
I
ain't
your
door
mat
Aber
ich
bin
nicht
deine
Fußmatte
I
was
laid
out
at
flat
Ich
lag
flach
auf
dem
Boden
They
surprised
I
bounced
back
Sie
waren
überrascht,
dass
ich
zurückgekommen
bin
They
should've
expected
Sie
hätten
es
erwarten
sollen
I'm
stronger
than
ever
Ich
bin
stärker
als
je
zuvor
I
only
get
better
Ich
werde
nur
besser
The
Lord
is
my
shepherd
Der
Herr
ist
mein
Hirte
The
word
is
my
weapon
Das
Wort
ist
meine
Waffe
I'm
fightin'
depression
Ich
kämpfe
gegen
die
Depression
Applyin'
the
pressure
Ich
übe
Druck
aus
Denyin'
the
devil
Ich
verleugne
den
Teufel
Divine
intercession
Göttliche
Fürbitte
For
thine
is
the
Kingdom
Denn
dein
ist
das
Reich
Power,
glory
yeah
forever
Kraft,
Herrlichkeit,
ja,
für
immer
Know
it's
hard
to
embrace
the
pain
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
den
Schmerz
anzunehmen
Sittin'
at
work
holdin'
back
the
rain
Sitze
bei
der
Arbeit
und
halte
den
Regen
zurück
Streamin'
down
your
face
now
your
eyes
are
drainin'
Der
über
dein
Gesicht
strömt,
jetzt
tränen
deine
Augen
Took
a
quick
break
cause
your
chest
is
achin'
Habe
eine
kurze
Pause
gemacht,
weil
deine
Brust
schmerzt
Remainin'
a
soldier
Ich
bleibe
ein
Soldat
Still
stayin'
sober
Ich
bleibe
immer
noch
nüchtern
Away
from
the
cobras
Weg
von
den
Kobras
Trying
to
stay
focused
Ich
versuche,
konzentriert
zu
bleiben
Cup
runneth
over
Der
Becher
fließt
über
Not
talkin'
mimosas
Ich
rede
nicht
von
Mimosen
You'll
feel
better
by
morning
but
you
play
apart
trying
to
turn
it
around
Du
wirst
dich
bis
zum
Morgen
besser
fühlen,
aber
du
spielst
eine
Rolle
und
versuchst,
es
herumzudrehen
I
got
up
I
was
down
Ich
bin
aufgestanden,
ich
war
am
Boden
After
they
stomped
me
deep
into
the
ground
Nachdem
sie
mich
tief
in
den
Boden
gestampft
haben
Forgive
them
Father
cause
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them
Father
cause
I
guess
they
don't
know
You
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
ich
glaube,
sie
kennen
Dich
nicht
I
ain't
goin'
back
I
ain't
going
back
no
no
Ich
gehe
nicht
zurück,
ich
gehe
nicht
zurück,
nein,
nein
Never
relapsed
never
relapsed
no
no
Hatte
nie
einen
Rückfall,
hatte
nie
einen
Rückfall,
nein,
nein
I
ain't
goin'
back
I
ain't
goin'
back
no
no
Ich
gehe
nicht
zurück,
ich
gehe
nicht
zurück,
nein,
nein
Never
relapsed
never
relapsed
no
no
Hatte
nie
einen
Rückfall,
hatte
nie
einen
Rückfall,
nein,
nein
No
no
no
no
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmett Meinhold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.