Текст и перевод песни Allan Rayman - Dead Frogs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Frogs
Мертвые лягушки
That
old
house
up
there,
on
the
hill
Тот
старый
дом
там,
на
холме,
One
hundred
stories
still
Всё
те
же
сто
этажей
в
нём.
That
house
is
up
there,
on
the
hill
Тот
дом
всё
там
же,
на
холме.
Once
there
was
a
fire,
once
there
was
a
flood
Когда-то
был
пожар,
когда-то
был
потоп,
Once
there
was
a
killing
of
a
million
little
bugs
Когда-то
был
уничтожен
миллион
маленьких
жучков,
And
once
there
was
a
case
that
was
left
unsolved
И
однажды
был
случай,
который
остался
нераскрытым.
The
house
still
stands
up
there,
through
it
all,
oh
Дом
всё
ещё
стоит
там,
несмотря
ни
на
что,
о.
Identical,
they
poke
and
they
prod
Одинаковые,
они
тыкают
и
толкают,
They're
checking
their
Ts,
they
croak
like
frogs
Они
проверяют
свои
«Т»,
они
квакают,
как
лягушки,
And
I
dissect
dead
frogs
А
я
препарирую
мертвых
лягушек,
I
dissect
dead
frogs
Я
препарирую
мертвых
лягушек.
Identical,
they
poke
and
they
prod
Одинаковые,
они
тыкают
и
толкают,
They're
checking
their
Ts,
they
croak
like
frogs
Они
проверяют
свои
«Т»,
они
квакают,
как
лягушки,
And
I
dissect
dead
frogs
А
я
препарирую
мертвых
лягушек,
I
dissect
dead
frogs
Я
препарирую
мертвых
лягушек.
I
thought
I'd
be
fine,
I
even
spent
the
night
Я
думал,
что
всё
будет
хорошо,
я
даже
остался
на
ночь
And
heard
that
little
voice,
been
here
all
this
time
И
услышал
этот
тихий
голос,
который
был
здесь
всё
это
время:
(Dear
Allan,
dear
Allan)
(Дорогой
Аллан,
дорогой
Аллан)
Come
hear
a
story
of
a
wolf
Послушай
историю
о
волке,
(Dear
Allan,
dear
Allan)
(Дорогой
Аллан,
дорогой
Аллан)
Another
story
then
you'll
go
Ещё
одну
историю,
и
ты
пойдёшь.
Well,
it
was
a
race,
a
competition
Что
ж,
это
была
гонка,
соревнование,
A
bunch
of
kids
who
never
listened
were
on
a
mission
Кучка
детей,
которые
никогда
не
слушали,
были
на
задании.
There
was
a
girl,
there
was
a
girl
Была
там
девушка,
была
там
девушка,
The
plot
would
thicken
Сюжет
закручивался.
But
for
a
kiss,
he'd
risk
it
all
and
fall
a
victim
Но
за
поцелуй
он
рискнул
бы
всем
и
стал
жертвой,
And
now
he's
thinking
that
she
could
fall
in
love
with
him
И
теперь
он
думает,
что
она
могла
бы
влюбиться
в
него.
She
would
drop
it
all
for
him
Она
бы
всё
бросила
ради
него,
She
could
feel
secure
with
him
Она
чувствовала
бы
себя
в
безопасности
с
ним,
She
could
live
a
life
off
him
Она
могла
бы
жить
за
его
счёт,
She
could
do
a
lot
for
him!
Она
могла
бы
многое
сделать
для
него!
She
could
learn
a
lot
from
him
Она
могла
бы
многому
научиться
у
него,
She
could
fall
in
love
with
him
Она
могла
бы
влюбиться
в
него,
She
would
drop
it
all
for
him
Она
бы
всё
бросила
ради
него,
She
could
feel
secure
with
him
Она
чувствовала
бы
себя
в
безопасности
с
ним,
She
could
do
a
lot
for
him
Она
могла
бы
многое
сделать
для
него,
She
could
learn
a
lot
from
him
Она
могла
бы
многому
научиться
у
него.
Identical,
they
poke
and
they
prod
Одинаковые,
они
тыкают
и
толкают,
They're
checking
their
Ts,
they
croak
like
frogs
Они
проверяют
свои
«Т»,
они
квакают,
как
лягушки,
And
I
dissect
dead
frogs
А
я
препарирую
мертвых
лягушек,
I
dissect
dead
frogs
Я
препарирую
мертвых
лягушек.
Identical,
they
poke
and
they
prod
Одинаковые,
они
тыкают
и
толкают,
They're
checking
their
Ts,
they
croak
like
frogs
Они
проверяют
свои
«Т»,
они
квакают,
как
лягушки.
I
thought
I'd
be
fine,
I
even
spent
the
night
Я
думал,
что
всё
будет
хорошо,
я
даже
остался
на
ночь
And
heard
that
little
voice,
been
here
all
this
time
И
услышал
этот
тихий
голос,
который
был
здесь
всё
это
время:
(Dear
Allan,
dear
Allan)
(Дорогой
Аллан,
дорогой
Аллан)
Come
hear
a
story
of
a
wolf
Послушай
историю
о
волке,
(Dear
Allan,
dear
Allan)
(Дорогой
Аллан,
дорогой
Аллан)
Another
story
then
you'll
go
Ещё
одну
историю,
и
ты
пойдёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Muscio, Brendan Rayman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.