Текст и перевод песни Allan Rayman - Never Any No Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes
all
swollen
from
the
red
now
Теперь
все
глаза
распухли
от
красного.
I
don't
see
deaf
now,
I
don't
go
to
bed
now
Я
не
вижу
сейчас
глухих,
я
не
ложусь
спать.
Sleep
the
edge
away,
so
wait
Спи
на
краю
пропасти,
так
что
жди.
Write
another
list
down,
they
gon'
lose
count
Запиши
еще
один
список,
они
потеряют
счет.
Sleep
the
air
to
wade
the
pain,
the
screams
Засыпай
воздух,
чтобы
пробраться
сквозь
боль,
крики.
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
остры
для
моего
же
блага.
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
свое
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне.
Good,
quick
teeth
Хорошие,
быстрые
зубы.
Point
my
finger
right
at
you,
you
walk
over
Покажи
мне
на
тебя
пальцем,
ты
идешь,
I
don't
even
have
to
speak
мне
даже
не
нужно
говорить.
Kinda
up
to
no
good
Вроде
как
ничего
хорошего.
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
вроде
как
зависит
от
меня-быть
плохим.
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бывает
ничего
хорошего.
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходи
так
хорошо,
заставь
меня
говорить.
Hip's
all
swollen
from
the
big
talk
Бедра
распухли
от
громких
разговоров.
I
don't
walk
that
walk,
like
to
hear
yourself
talk
Я
не
иду
по
этому
пути,
мне
нравится
слышать,
как
ты
говоришь.
Speak
the
air,
don't
waste
your
breath
on
me
Говори
по
воздуху,
не
трать
свое
дыхание
на
меня.
Try
and
write
your
thoughts
down
Попробуй
записать
свои
мысли.
Maybe
less
than
half
now
Может
быть,
меньше
половины
сейчас.
Speak
the
air,
don't
waste
your
breath
on
me
Говори
по
воздуху,
не
трать
свое
дыхание
на
меня.
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
остры
для
моего
же
блага.
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
свое
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне.
Good,
quick
teeth
Хорошие,
быстрые
зубы.
Point
my
finger
right
at
you,
you
walk
over
Покажи
мне
на
тебя
пальцем,
ты
идешь,
I
don't
even
have
to
speak
мне
даже
не
нужно
говорить.
Kinda
up
to
no
good
Вроде
как
ничего
хорошего.
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
вроде
как
зависит
от
меня-быть
плохим.
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бывает
ничего
хорошего.
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходи
так
хорошо,
заставь
меня
говорить.
Been
kinda
up
to
no
good
Я
вроде
как
ничего
хорошего
не
добился.
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
вроде
как
зависит
от
меня-быть
плохим.
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бывает
ничего
хорошего.
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходи
так
хорошо,
заставь
меня
говорить.
Teeth
to
sharp
for
my
own
good
Зубы
остры
для
моего
же
блага.
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
under
high
heat
Я
не
режу
свое
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне.
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
вроде
как
зависит
от
меня-быть
плохим.
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бывает
ничего
хорошего.
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходи
так
хорошо,
заставь
меня
говорить.
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
вроде
как
зависит
от
меня-быть
плохим.
But
never
any
no
good
Но
никогда
не
бывает
ничего
хорошего.
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходи
так
хорошо,
заставь
меня
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALLAN RAYMAN, BRENDAN RAYMAN, ANDREW DAWSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.