Allan Sherman - Downtown, Downtown - перевод текста песни на немецкий

Downtown, Downtown - Allan Shermanперевод на немецкий




Downtown, Downtown
In der Stadt, in der Stadt
Mommy and Dad are never nervous or mad
Mama und Papa sind nie nervös oder sauer
When you teenagers go downtown.
Wenn ihr Teenager in die Stadt fahrt.
Daddy and Mom just stay at home and be calm
Papa und Mama bleiben einfach zu Haus und sind ruhig
And watch the late late show, uptown.
Und schauen die Spätvorstellung, hier zu Haus.
'Cause when you kids are gone we get to spend some time alone here
Denn wenn ihr Kinder weg seid, können wir etwas Zeit allein hier verbringen
That's our only chance to use the bathtub or the phone here
Das ist unsere einzige Chance, die Badewanne oder das Telefon hier zu benutzen
When you're away
Wenn ihr weg seid
Besides, we're stuck where we are
Außerdem sitzen wir fest, wo wir sind
Because you kids took our money, you kids took our car and went
Weil ihr Kinder unser Geld genommen habt, ihr Kinder unser Auto genommen habt und losgefahren seid
Downtown, where can you possibly
In die Stadt, wo könnt ihr bloß sein
Downtown, it's twenty after three
In der Stadt, es ist zwanzig nach drei
Downtown, what do you mean by, "Let's frug"?
In der Stadt, was meint ihr mit „Lass uns fruggen“?
You don't come home till 4 AM cause you're roaming
Ihr kommt nicht vor 4 Uhr morgens heim, weil ihr herumstreunt
In the streets somewhere, downtown.
Irgendwo auf den Straßen, in der Stadt.
We would feel swell if only someone would tell us
Wir würden uns prima fühlen, wenn uns nur jemand sagen würde
What goes on down there, downtown.
Was da unten los ist, in der Stadt.
But every time we ask you what you're doing after dark there
Aber jedes Mal, wenn wir euch fragen, was ihr dort nach Einbruch der Dunkelheit macht
You just say that you were frugging to Petula Clark there
Sagt ihr nur, dass ihr dort zu Petula Clark gefruggt habt
That's what I mean
Das ist es, was ich meine
So, kids, give your folks a break
Also, Kinder, gebt euren Alten eine Pause
Because you're driving us crazy, we sit here all night and take
Denn ihr macht uns verrückt, wir sitzen hier die ganze Nacht und nehmen
Miltown, swallowing pills so we'll
Miltown, schlucken Pillen, damit wir uns
Calm down, counting the hours you're
Beruhigen, zählen die Stunden, die ihr
Downtown, you and your frug and your slop.
In der Stadt seid, ihr und euer Frug und euer Slop.
While we're lying there we try to watch the television
Während wir da liegen, versuchen wir fernzusehen
Then you call us up and say you've had a slight collision
Dann ruft ihr uns an und sagt, ihr hattet einen leichten Unfall
There goes the car
Da ist das Auto hin
Besides that you've been arrested
Außerdem seid ihr verhaftet worden
So we've got to get up, and we've got to get dressed and go
Also müssen wir aufstehen, und wir müssen uns anziehen und gehen
Downtown, borrow a car and go
In die Stadt, ein Auto leihen und fahren
Downtown, that's where you are, you finks,
In die Stadt, da seid ihr, ihr Mistkerle,
Downtown, wait 'till I get you kids home.
In der Stadt, wartet nur, bis ich euch Kinder nach Hause kriege.
(Spoken) There'll be no more frugging, no swim, no jerk, no mashed potato, no slop! And you know what else? You're gonna stay home tonight, and your mother and I are going downtown and we're going to dance the tango, and the waltz, and the foxtrot, and we're gonna do the bunny hop. That's a nice dance! And there'll be no more frugging! Is that quite clear? NO MORE FRUGGING!
(Gesprochen) Es gibt kein Frugging mehr, kein Swim, kein Jerk, kein Mashed Potato, kein Slop! Und wisst ihr was noch? Ihr bleibt heute Abend zu Hause, und eure Mutter und ich gehen in die Stadt und wir werden Tango tanzen, und Walzer, und Foxtrott, und wir werden den Bunny Hop machen. Das ist ein schöner Tanz! Und es gibt kein Frugging mehr! Ist das ganz klar? KEIN FRUGGING MEHR!





Авторы: Allan Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.