Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking Mans Diet
Die Diät des Trinkers
Oh,
I'm
on
the
Drinking
Man's
Diet
Oh,
ich
mach'
die
Diät
des
Trinkers
It
came
from
a
book
I
was
loaned
Sie
stammt
aus
einem
Buch,
das
man
mir
lieh
It's
really
terrific
and
quite
scientific
Sie
ist
echt
grandios
und
recht
wissenschaftlich
And
I'm
half
stoned
Und
ich
bin
halb
breit
For
breakfast
some
cornflakes
and
vodka
Zum
Frühstück
Cornflakes
und
Wodka
But
cornflakes
have
carbohydrate;
Doch
Cornflakes
haben
Kohlenhydrate;
So
I
don't
eat
those
fattening
cornflakes
Also
ess'
ich
nicht
diese
fetten
Cornflakes
I
eat
the
vodka
straight
Ich
trink'
den
Wodka
pur
Drink,
drink,
everyone
drink;
Trinkt,
trinkt,
alle
trinkt;
It's
not
as
bad
as
we
used
to
think
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
wir
dachten
With
every
Manhattan
your
stomach
will
flatten
Mit
jedem
Manhattan
wird
der
Bauch
flacher
So
drink,
drink,
drink
Also
trinkt,
trinkt,
trinkt
The
Air
Force
invented
this
diet
Die
Luftwaffe
hat
diese
Diät
erfunden
A
fact
which
they
hotly
deny
Eine
Tatsache,
die
sie
heftig
bestreiten
Of
course
they
deny
it,
'cause
this
is
the
diet
Natürlich
bestreiten
sie
es,
denn
das
ist
die
Diät,
That
got
the
Air
Force
high
die
die
Luftwaffe
high
machte
For
lunch
you
can
have
three
martinis
Zum
Mittagessen
gibt's
drei
Martinis
What
better
lunch
is
there
than
that?
Welch
besseres
Mittagessen
gibt
es
als
das?
But
caution:
do
not
eat
the
olives
Aber
Achtung:
Iss
nicht
die
Oliven
'Cause
olives
make
you
fat
Denn
Oliven
machen
fett
Drink,
drink,
everyone
drink;
Trinkt,
trinkt,
alle
trinkt;
It's
not
as
bad
as
we
used
to
think
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
wir
dachten
If
pounds
you
would
burn
off,
then
turn
on
your
Smirnoff
Willst
Pfunde
du
verbrennen,
schenk
Smirnoff
dir
ein
And
drink,
drink,
drink
Und
trinkt,
trinkt,
trinkt
For
dinner,
a
nice
Scotch
and
soda
Zum
Abendessen
einen
netten
Scotch
mit
Soda
Now
that
oughtta
help
you
to
lose
Das
sollte
dir
beim
Abnehmen
helfen
No
whipped
cream,
no
butter,
just
lay
in
the
gutter
Keine
Schlagsahne,
keine
Butter,
lieg
einfach
in
der
Gosse
And
booze,
booze,
booze
Und
sauf,
sauf,
sauf
Suppose
you
should
meet
a
policeman
Angenommen,
du
triffst
einen
Polizisten
Who
says
you've
been
quenching
your
thirst;
Der
sagt,
du
hast
deinen
Durst
gestillt;
You
just
tell
him
it's
physical
fitness
Sag
ihm
einfach,
es
ist
Fitness
And
health
comes
first!
Und
Gesundheit
geht
vor!
Drink
(hic!),
drink
(hic!),
booze
everywhere
(hic!);
Trink
(hicks!),
trink
(hicks!),
Schnaps
überall
(hicks!);
Pass
that
decanter
of
bourbon
there
Reich
mal
die
Karaffe
Bourbon
rüber
I'm
fatter
than
ever,
but
here's
what's
so
clever:
Ich
bin
fetter
denn
je,
aber
das
Schlaue
ist:
I
don't
care!
Mir
doch
egal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.