Allan Sherman - Grudunza (Moss Covered Three Handled Gradunza) - перевод текста песни на немецкий

Grudunza (Moss Covered Three Handled Gradunza) - Allan Shermanперевод на немецкий




Grudunza (Moss Covered Three Handled Gradunza)
Grudunza (Moosbedeckte dreigriffige Gradunza)
Hello Mother Hello Father
Hallo Mutter, Hallo Vater
I am back at Camp Granada
Ich bin zurück in Camp Granada
And I'm writing you this letter
Und ich schreibe Euch diesen Brief
Just to say my compound fracture's getting better.
Nur um zu sagen, dass mein komplizierter Bruch besser wird.
No one here knows where my trunk is
Niemand hier weiß, wo mein Koffer ist
And my bunk is where the skunk is
Und in meiner Koje ist das Stinktier
And this years the food's improving
Und dieses Jahr wird das Essen besser
Cause the little black things in it are not moving.
Denn die kleinen schwarzen Dinger drin bewegen sich nicht.
The camp nurse is quite a swimmer
Die Lagerkrankenschwester ist eine ziemliche Schwimmerin
She says swimming makes you slimmer.
Sie sagt, Schwimmen macht schlanker.
Her name's Mrs. Pellagrini,
Ihr Name ist Frau Pellagrini,
Have you ever seen a whale in a bikini!
Habt Ihr je einen Wal im Bikini gesehen!
All our bathrooms have such thin doors
Alle unsere Toiletten haben so dünne Türen
Gee I wish they'd move them indoors.
Mensch, ich wünschte, sie würden sie nach drinnen verlegen.
We're all tired of Mother Goose here
Wir haben hier alle Mutter Gans satt
So next Friday night they're having Lenny Bruce here!
Deshalb haben wir nächsten Freitagabend Lenny Bruce hier!
Let me stay, oh Mother Father,
Lasst mich bleiben, oh Mutter, Vater,
Let me stay! I love Granada
Lasst mich bleiben! Ich liebe Granada
Every night the camp fire's really keen
Jeden Abend ist das Lagerfeuer echt spitze
Oh, Ma, please send some Unguentine.
Oh, Ma, bitte schick etwas Unguentine.
Let me stay up here in mother nature's land
Lasst mich hier oben im Land von Mutter Natur bleiben
And tip-toe through the tulips grand
Und auf Zehenspitzen durch die prächtigen Tulpen gehen
To leave would be a shame,
Wegzugehen wäre eine Schande,
Besides, I'd miss the poker game.
Außerdem würde ich das Pokerspiel verpassen.
Please don't worry, Father, Mother
Bitte sorgt Euch nicht, Vater, Mutter
I'll take care of little brother
Ich passe auf den kleinen Bruder auf
He plays ball here and he rows here
Er spielt hier Ball und er rudert hier
And I hope they teach him how to blow his nose here.
Und ich hoffe, sie bringen ihm hier bei, wie man sich die Nase putzt.
He wakes up at half past 6 and
Er wacht um halb 7 auf und
Goes directly to the quick sand.
Geht direkt zum Treibsand.
He was lonely, now he's better.
Er war einsam, jetzt geht es ihm besser.
He's like all of us except his bed is wetter!
Er ist wie wir alle, außer dass sein Bett nasser ist!





Авторы: Allan Sherman, Dean Elliot, Theodor Geisel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.