Текст и перевод песни Allan Sherman - Hungarian Goulash 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hungarian Goulash 5
Венгерский гуляш 5
If
you
like
Hungarian
food,
Если
ты
любишь
венгерскую
кухню,
They
have
a
goulash
which
is
very
good.
У
них
есть
гуляш,
и
он
очень
вкусный.
Or
if
you
wish
a
dish
that's
Chinese,
Или
если
ты
хочешь
китайское
блюдо,
Somewhere
down
in
Column
B
there's
lobster
Cantonese.
Где-то
внизу
в
колонке
B
есть
лобстер
по-кантонски.
Enchiladas,
that's
what
people
eat
in
Mexico.
Энчилады
- это
то,
что
едят
в
Мексике.
Shish
kebab
is
skewered,
in
Armenia
you
know.
Шашлык
нанизан
на
шампуры,
в
Армении,
ты
же
знаешь.
Then
there's
blubber,
the
favorite
of
the
frigid
Eskimo.
Еще
есть
ворвань,
любимое
блюдо
суровых
эскимосов.
Such
delicious
dishes,
no
matter
where
you
go.
Так
много
вкусных
блюд,
куда
бы
ты
ни
поехала.
Chicken
cacciatore
is
Italian.
Курица
каччиаторе
- итальянская.
Kangaroo
souffle
must
be
Australian.
Суфле
из
кенгуру,
должно
быть,
австралийское.
Mutton
chops
are
definitely
British.
Бараньи
отбивные
- определенно
британские.
Chicken
soup
undoubtedly
is
Yiddish.
Куриный
суп,
несомненно,
еврейский.
Pumpernickel
comes
from
Lithuania.
Пумперникель
родом
из
Литвы.
Hassenpfeffer
comes
from
Pennsylvania.
Хассенпфеффер
- из
Пенсильвании.
Wiener
schnitzel's
Austrian
or
German.
Венский
шницель
- австрийский
или
немецкий.
Kindly
pass
the
sauerbraten,
Herman.
Передай,
пожалуйста,
заурбратен,
Герман.
Borscht
is
what
they're
eating
in
the
Soviet.
Борщ
- это
то,
что
едят
в
Советском
Союзе.
Wait,
I
think
we've
got
some
on
the
stove
yet.
Подожди,
кажется,
у
нас
еще
немного
осталось
на
плите.
See
the
Mau
Maus
underneath
the
jungle
sky.
Видишь
Мау-Мау
под
джунглями?
Jolly
Mau
Maus,
eating
missionary
pie.
Веселые
Мау-Мау
едят
миссионерский
пирог.
Frenchmen
eat
a
lot
of
bouillabaisse
there.
Французы
едят
там
много
буйабеса.
Dutchmen
eat
a
sauce
called
Hollandaise
there.
Голландцы
едят
соус
под
названием
голландез.
Smorgasbord
in
Swedish
is
the
winner.
Шведский
smörgåsbord
- победитель.
In
America
it's
TV
dinner.
В
Америке
это
замороженный
обед.
So
there
you
have
one
food
from
each
land.
Вот
у
тебя
есть
по
одному
блюду
из
каждой
страны.
Each
one
delicious,
each
one
simply
grand.
Каждое
вкусное,
каждое
просто
великолепное.
Mix
them
all
up,
in
one
big
mish
mash.
Смешай
их
все
в
одну
большую
мешанину.
And
what
have
you
got?
Hungarian
goulash!
И
что
у
тебя
получится?
Венгерский
гуляш!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Lou Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.