Allan Sherman - Kiss of Myer - перевод текста песни на немецкий

Kiss of Myer - Allan Shermanперевод на немецкий




Kiss of Myer
Kuss von Myer
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
Di-de-di-de-di-de-di. (di-de-di-de-di-de-di)
The girls go crazy when they get a kiss from Myer.
Die Mädchen drehen durch, wenn sie einen Kuss von Myer bekommen.
A kiss from Myer is the acme of desire.
Ein Kuss von Myer ist der Gipfel der Begierde.
The kiss of Myer makes their temperature get higher.
Der Kuss von Myer lässt ihre Temperatur steigen.
The kiss of Myer lit the Great Chicago Fire.
Der Kuss von Myer hat den Großen Brand von Chicago entzündet.
He has a way that makes the ladies feel exalted.
Er hat eine Art, die die Damen sich ganz besonders fühlen lässt.
He'll take you out and treat you to a chocolate malted.
Er führt dich aus und spendiert dir einen Schoko-Shake.
And some pistachio nuts, a nickel's worth, unsalted.
Und Pistazien, für einen Nickel, ungesalzen.
And after that, little girl, you're through.
Und danach, kleines Mädchen, bist du erledigt.
He'll try to lure you, one night when stars are twinkly,
Er wird versuchen dich zu locken, in einer Nacht, wenn die Sterne funkeln,
He'll call and say, "Come over, we'll watch TV."
Er ruft an und sagt: "Komm rüber, wir schauen fern."
But I assure you, you'll see no Huntley-Brinkley,
Aber ich versichere dir, du wirst kein Huntley-Brinkley sehen,
'Cause Myer hasn't got a TV set.
Denn Myer hat keinen Fernseher.
What does he need it?
Wozu braucht er den?
He'd never use it.
Er würde ihn nie benutzen.
To him, the Late Late Show is you!
Für ihn bist du die Late Late Show!
The kiss of Myer is so sweet that none is sweeter.
Der Kuss von Myer ist so süß, dass keiner süßer ist.
The girls can't wait for him to come and read their meter.
Die Mädchen können es kaum erwarten, dass er kommt und ihren Zähler abliest.
He's known all over as the Bronx La Dolce Vita.
Er ist überall bekannt als der Bronx La Dolce Vita.
The Cary Grant of the Grand Concourse.
Der Cary Grant vom Grand Concourse.
Whatever Myer wants, Myer gets.
Was immer Myer will, Myer kriegt's.
And that's his name.
Und das ist sein Name.
His name is Myer Goetz!
Sein Name ist Myer Goetz!





Авторы: Allan Sherman, Louis Bush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.