Allan Sherman - Mexican Hat Dance - перевод текста песни на немецкий

Mexican Hat Dance - Allan Shermanперевод на немецкий




Mexican Hat Dance
Mexikanischer Huttanz
+Mexican Hat Dance
+Mexikanischer Huttanz
Oh Americans dance on a dance floor.
Oh, Amerikaner tanzen auf einer Tanzfläche.
And the Spaniards, they dance on a table.
Und die Spanier, die tanzen auf einem Tisch.
And the Russians, they dance on a saber.
Und die Russen, die tanzen auf einem Säbel.
But the Mexicans dance on their hats.
Aber die Mexikaner tanzen auf ihren Hüten.
Oh they dance on hot coals in Calcutta.
Oh, sie tanzen auf heißen Kohlen in Kalkutta.
In Wisconsin they dance on fresh butta,
In Wisconsin tanzen sie auf frischer Butta,
Which they squeeze from one cow or anutta.
Die sie aus 'ner Kuh oder 'ner andern pressen.
Yes, the Mexicans dance on their hats.
Ja, die Mexikaner tanzen auf ihren Hüten.
(Ole!)
(Ole!)
There are Mexicans dancing on derbies.
Da sind Mexikaner, die auf Melonen tanzen.
There are Mexicans dancing on caps.
Da sind Mexikaner, die auf Kappen tanzen.
They just throw their fedoras
Sie werfen einfach ihre Fedoras
Wherever the floor is,
Wo auch immer der Boden ist,
And start doing horas and taps.
Und fangen an, Horas und Stepptänze zu machen.
They won't quit! They go on!
Sie hören nicht auf! Sie machen weiter!
It's a Mexicn custom,
Es ist ein mexikan'scher Brauch,
To take hats and bust 'em,
Hüte zu nehmen und sie zu zertrampeln,
By doing a dance thereupon.
Indem sie darauf einen Tanz aufführen.
Oh the reason they shot Pancho Villa
Oh, der Grund, warum sie Pancho Villa erschossen haben
Was he danced on his mother's mantilla.
War, dass er auf der Mantilla seiner Mutter tanzte.
And the message did not reach Garcia.
Und die Nachricht erreichte Garcia nicht.
He was out somewhere dancing on hats.
Er war irgendwo draußen und tanzte auf Hüten.
(Ole!)
(Ole!)
There's a fellow in West Acapulco,
Da ist ein Kerl in West-Acapulco,
The most elegant man you could meet.
Der eleganteste Mann, den du treffen könntest.
He does sambas on hombergs
Er tanzt Sambas auf Hombergs
To tunes of Sig Romberg's,
Zu Melodien von Sig Romberg,
And sometimes the Nutcracker Suite.
Und manchmal zur Nussknacker-Suite.
So take care! So beware!
Also pass auf! Sei auf der Hut!
Or they'll put castanets on
Sonst ziehen sie Kastagnetten an
And ruin your Stetson,
Und ruinieren deinen Stetson,
'Cause they all think they're Fred Astaire!
Weil sie alle denken, sie wären Fred Astaire!
If you're ever in Mexico proper,
Wenn du jemals im eigentlichen Mexiko bist,
And you're wearing a straw hat or topper,
Und einen Strohhut oder Zylinder trägst,
When the band starts to play, call a copper,
Wenn die Band zu spielen beginnt, ruf einen Polizisten,
'Cause by now you should know
Denn inzwischen solltest du wissen
That they'll grab your chapeau,
Dass sie deinen Chapeau schnappen werden,
And they'll stomp till it's flat,
Und sie werden darauf herumtrampeln, bis er flach ist,
And that's that!
Und das war's dann!
That's what Mexicans do on your hat.
Das ist es, was Mexikaner auf deinem Hut tun.
(Ole!)
(Ole!)





Авторы: Allan Sherman, Lou Busch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.