Текст и перевод песни Allan Sherman - Peyton Place, USA
There
is
a
place
I
long
to
go,
and
I
confess,
Есть
место,
куда
я
очень
хочу
пойти,
и
я
признаюсь,
It's
Peyton
Place.
Это
Пейтон-Плейс.
They've
got
a
brand-new
meaning
for
"togetherness"
У
них
появилось
совершенно
новое
значение
слова
"единение".
In
Peyton
Place.
На
Пейтон-Плейс.
You
should
go
there
if
you
are
feeling
lost
and
lonely;
Вам
следует
отправиться
туда,
если
вы
чувствуете
себя
потерянным
и
одиноким;
As
you
drive
into
town
it
says,
"For
Adults
Only"
Когда
вы
въезжаете
в
город,
на
нем
написано:
"Только
для
взрослых".
Peyton
Place,
that's
where
you'll
find
me,
Пейтон
Плейс,
вот
где
ты
найдешь
меня,
Leaving
my
qualms
behind
me.
оставляющего
мои
сомнения
позади.
I'm
gonna
run
away
from
here
and
make
my
home
Я
собираюсь
убежать
отсюда
и
сделать
свой
дом
In
Peyton
Place;
На
Пейтон-Плейс;
They've
got
their
own
decline
and
fall
of
ancient
Rome
У
них
есть
свой
собственный
упадок
и
падение
древнего
Рима
In
Peyton
Place.
На
Пейтон-Плейс.
Everyone's
moral
fiber's
in
complete
decay
there;
Моральные
устои
каждого
там
в
полном
упадке;
They've
got
a
problem
cleaning
up
the
PTA
there.
У
них
там
проблема
с
уборкой
родительского
комитета.
Peyton
Place,
U.S.A.
Пейтон
Плейс,
США.
Everyone
walks
around
the
square
so
overjoyed,
Все
ходят
по
площади
такие
радостные,
In
Peyton
Place;
На
Пейтон-Плейс;
That's
where
they
put
the
statue
up
of
Sigmund
Freud,
Именно
там
они
установили
статую
Зигмунда
Фрейда,
In
Peyton
Place.
На
Пейтон-Плейс.
They've
got
a
new
library
there,
but
here's
the
snapper:
У
них
там
новая
библиотека,
но
вот
что
самое
интересное:
Every
book
in
it's
covered
in
a
plain
brown
wrapper.
Каждая
книга
в
нем
завернута
в
простую
коричневую
обертку.
Peyton
Place,
where
the
good
life
is,
Пейтон-Плейс,
где
хорошая
жизнь,
Depending
where
your
wife
is.
в
зависимости
от
того,
где
твоя
жена.
Nobody's
got
an
overdose
of
scruples
Ни
у
кого
нет
передозировки
угрызений
совести
Down
in
Peyton
Place;
Внизу,
на
Пейтон-плейс;
All
of
the
teachers
learn
things
from
their
pupils,
Все
учителя
учатся
чему-то
у
своих
учеников,
Down
in
Peyton
Place.
там,
на
Пейтон-плейс.
There
is
a
faithful
husband
there,
you
oughtta
see
him;
Там
есть
верный
муж,
ты
должна
его
увидеть;
He
is
the
main
exhibit
in
the
town
museum.
Он
является
главным
экспонатом
в
городском
музее.
Peyton
Place,
U.S.A.
Пейтон
Плейс,
США.
They're
giving
promiscuity
a
real
bad
name
Они
создают
неразборчивости
в
связях
действительно
дурную
славу
In
Peyton
Place;
На
Пейтон-Плейс;
That
is
where
"Spin
the
Bottle"
is
an
adult
game
Вот
где
"Раскрути
бутылочку"
- это
игра
для
взрослых
In
Peyton
Place.
На
Пейтон-Плейс.
And
if
you
care
to
know
just
how
their
evenings
go
there,
И
если
вам
интересно
узнать,
как
там
проходят
их
вечера,
Nobody's
ever
seen
"The
Johnny
Carson
Show"
there.
то
никто
никогда
не
видел
там
"Шоу
Джонни
Карсона".
Peyton
Place,
U.S.A.,
my
kind
of
town...
Пейтон-Плейс,
США,
город
в
моем
вкусе...
It's
Peyton
Place,
U.S.A.!
Это
Пейтон
Плейс,
США!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.