Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
are
you
hiding
Wo
versteckst
du
dich
If
you
don't
come
right
now
Wenn
du
nicht
sofort
kommst
I'm
gon'
tell
you
boss
on
you
Werd'
ich
dich
bei
deinem
Chef
verpetzen
Don't
bring
me
water
Bring
mir
kein
Wasser
I
rather
have
seltzer
Ich
will
lieber
Selters
'Cause
water
don't
bubble
Denn
Wasser
sprudelt
nicht
And
water
don't
fizz
Und
Wasser
zischt
nicht
Water
I
hate
it
Wasser,
ich
hasse
es
'Cause
it
ain't
carbonated
Weil
es
nicht
kohlensäurehaltig
ist
But
a
glass
of
seltzer
Aber
ein
Glas
Selters
On
the
other
hand
is
hingegen
ist
Don't
bring
me
Pepsi
Bring
mir
kein
Pepsi
Don't
bring
me
a
Kool-Aid
Bring
mir
kein
Kool-Aid
Don't
bring
a
malted
Bring
keinen
Malzdrink
And
don't
bring
me
champagne
Und
bring
mir
keinen
Champagner
I'll
tell
you
what
boy
Ich
sag
dir
was,
Junge
Bring
me
one
scotch
and
soda
Bring
mir
einen
Scotch
mit
Soda
Then
you'll
take
back
the
scotch,
boy
Dann
nimmst
du
den
Scotch
zurück,
Junge
And
leave
the
2 cents
plain
Und
lass
nur
das
Selters
hier
When
are
you
coming?
Wann
kommst
du
denn?
If
don't
bring
that
seltzer
Wenn
du
das
Selters
nicht
bringst
I'm
gon'
tell
Mister
Meltzer
on
you
Werd'
ich
dich
bei
Herrn
Meltzer
verpetzen
[Seltzer
squirting]
[Selters
spritzt]
That's
better,
could
you
put
in
a
little
chocolate
sauce?
Das
ist
besser,
könntest
du
ein
wenig
Schokosoße
reintun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Lou Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.