Allan Sherman - Sir Greenbaum's Madrigal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allan Sherman - Sir Greenbaum's Madrigal




In Sherwood Forest
В Шервудском лесу
There dwelt a knight
Там жил рыцарь
Who was known
Кто был известен
As the righteous Sir Greenbaum
Как праведный сэр Гринбаум
And many dragons
И много драконов
Had felt the might
Почувствовал мощь
Of the smite
О поражении
Of the righteous Sir Greenbaum
О праведном сэре Гринбауме
I chanced upon him one morn
Я случайно наткнулся на него однажды утром
When he'd recently rescued a maiden fair
Когда он недавно спас прекрасную девушку
Why, why art thou so forlorn
Почему, почему ты так несчастен
Sir Greenbaum, is thy heart heavy laden?
Сэр Гринбаум, тяжело ли у вас на сердце?
Said he, "Forsooth
Сказал он: "Оставь
'Tis a sorry plight
Это печальное положение
That engendered my attitude bluish"
Это породило мое отношение к синеватому"
Said he, "I don't wanna be a knight
Он сказал: не хочу быть рыцарем
That's no job for a boy who is Jewish"
Это не работа для мальчика-еврея"
All day with the mighty sword
Весь день с могучим мечом
And the mighty steed and the mighty lance
И могучий конь, и могучее копье
All day with that heavy shield
Весь день с этим тяжелым щитом
And a pair of aluminum pants
И пара алюминиевых штанов
All day with the slaying and slewing
Весь день с убийствами и умерщвлениями
And smiting and smoting like Robin Hood
И бил, и бил, как Робин Гуд
Oh, wouldst I could kick the habit
О, если бы я мог избавиться от этой привычки
And give up smoting for good
И откажись от ударов навсегда
And so he said to the other knights,
И поэтому он сказал другим рыцарям:
"You may have my possessions and my goods
"Вы можете забрать мое имущество и мои товары
For I am moving to Shaker Heights
Ибо я переезжаю в Шейкер-Хайтс
Where I've got some connections in dry goods
Где у меня есть кое-какие связи в сфере галантереи
Farewell to the dragon's paw
Прощай, лапа дракона
And the other swashbuckling games and sports
И другие дерзкие игры и виды спорта
I'll work for my father in law
Я буду работать на своего тестя
When I marry Miss Guinevere Schwartz"
Когда я женюсь на мисс Джиневре Шварц"





Авторы: Allan Sherman, Lou Busch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.