Allan Sherman - The Bronx Bird Watcher - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allan Sherman - The Bronx Bird Watcher




The Bronx Bird Watcher
Бронксский орнитолог
+The Bronx Bird Watcher
+Бронксский орнитолог
On a branch of a tree sat a little tomtit,
На ветке дерева сидела маленькая синичка,
Singing willow, tit willow, tit willow.
Пела: "Ива, синица, ива, синица".
An uncomfortable place for a boidie to sit,
Неудобное место, чтобы сидеть птичке,
Singing willow, tit willow, tit willow.
Пела: "Ива, синица, ива, синица".
So I said to him, "Boidie, why don't you go way?"
Я сказал ей: "Птичка, почему бы тебе не улететь?"
He said, "Thenks very much, but I'm planning to stay.
Она сказала: "Спасибо, но я планирую остаться.
I'm gung sit on that branch for the rest of the day,
Я буду сидеть на этой ветке до конца дня,
Singing willow, tit willow, tit willow."
Петь: "Ива, синица, ива, синица".
So I said to him, "Boidie, you look so distraught.
Тогда я сказал ей: "Птичка, ты выглядишь такой огорченной.
Singing willow, tit willow, tit willow.
Поешь: "Ива, синица, ива, синица".
You gonna be glad when you'll see what I brought.
Ты будешь рада, когда увидишь, что я тебе принес.
A pillow, a pillow, a pillow."
Подушку, подушку, подушку".
I said, "Boidie, your pardon I humbly would beg.
Я сказал: "Птичка, прошу прощения,
Put this comfortable pillow right under your leg."
Положи эту удобную подушку себе под ножку".
He said, "Leave me alone while I'm laying an egg.
Она сказала: "Оставь меня в покое, пока я несу яйцо.
Uh willow, tit willow, tit willow."
У ива, синица, ива, синица".
That night by the light of a matzoh ball moon,
В ту ночь, при свете луны, похожей на маца-бол,
Singing willow, tit willow, tit willow.
Пела: "Ива, синица, ива, синица".
That boidie was singing the same catchy tune.
Эта птичка пела ту же самую песню.
Willow, tit willow, tit willow.
"Ива, синица, ива, синица".
And I came, and I took him right down from his branch,
И я пришел и снял ее с ветки,
And I brought him back home to mine split-level ranch,
И принес ее домой, на свое ранчо,
And I said to my wife, "Here's a gift for you, Blanche.
И сказал своей жене: "Вот тебе подарок, Бланш.
He sings 'willow, tit willow, tit willow.'"
Она поет: "Ива, синица, ива, синица".
Next morning I got up and went to the shop,
На следующее утро я встал и пошел в магазин,
Singing willow, tit willow, tit willow.
Напевая: "Ива, синица, ива, синица".
That tune was so catchy, it just wouldn't stop.
Эта мелодия была такой заразительной, что никак не хотела прекращаться.
Willow willow willow titty willow willow willow
"Ива, ива, ива, синица, ива, ива, ива,
Titty willow willow willow willow.
Синица, ива, ива, ива, ива".
That night I said, "Blanche, how's the bird?" She said, "Well,
В тот вечер я спросил: "Бланш, как птичка?", Она ответила: "Ну,
The boid was delicious, it tasted just swell.
Птичка была вкусной, просто объедение.
But as I fricaseed him, he gave out a yell:
Но когда я ее жарила, она закричала:
'Oi willow, tit willow, tit willow.'"
"Ой, ива, синица, ива, синица".





Авторы: Allan Sherman, Lou Busch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.