Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mexican Hat Dance
Der Mexikanische Huttanz
Oh
Americans
dance
on
a
dance
floor
Oh,
Amerikaner
tanzen
auf
einer
Tanzfläche
And
the
Spaniards,
they
dance
on
a
table
Und
die
Spanier,
sie
tanzen
auf
einem
Tisch
And
the
Russians,
they
dance
on
a
saber
Und
die
Russen,
sie
tanzen
auf
einem
Säbel
But
the
Mexicans
dance
on
their
hats
Aber
die
Mexikaner
tanzen
auf
ihren
Hüten
Oh
they
dance
on
hot
coals
in
Calcutta
Oh,
sie
tanzen
auf
heißer
Kohle
in
Kalkutta
In
Wisconsin
they
dance
on
fresh
butta
In
Wisconsin
tanzen
sie
auf
frischer
Butter
Which
they
squeeze
from
one
cow
or
anutta
Die
sie
pressen
aus
einer
Kuh
oder
einer
andern
Yes,
the
Mexicans
dance
on
their
hats
Ja,
die
Mexikaner
tanzen
auf
ihren
Hüten
There
are
Mexicans
dancing
on
derbies
Es
gibt
Mexikaner,
die
auf
Melonen
tanzen
There
are
Mexicans
dancing
on
caps
Es
gibt
Mexikaner,
die
auf
Kappen
tanzen
They
just
throw
their
fedoras
Sie
werfen
einfach
ihre
Fedoras
Wherever
the
floor
is
Wo
auch
immer
der
Boden
ist
And
start
doing
horas
and
taps
Und
fangen
an,
Horas
und
Stepptänze
zu
machen
They
won't
quit!
They
go
on!
Sie
hören
nicht
auf!
Sie
machen
weiter!
It's
a
Mexican
custom
Es
ist
ein
mexikanischer
Brauch
To
take
hats
and
bust
'em
Hüte
zu
nehmen
und
sie
zu
zertrampeln
By
doing
a
dance
thereupon
Indem
sie
darauf
einen
Tanz
aufführen
Oh
the
reason
they
shot
Pancho
Villa
Oh,
der
Grund,
warum
sie
Pancho
Villa
erschossen
haben
Was
he
danced
on
his
mother's
mantilla
War,
dass
er
auf
der
Mantilla
seiner
Mutter
tanzte
And
the
message
did
not
reach
Garcia
Und
die
Nachricht
erreichte
Garcia
nicht
He
was
out
somewhere
dancing
on
hats
Er
war
irgendwo
draußen
und
tanzte
auf
Hüten
There's
a
fellow
in
West
Acapulco
Da
ist
ein
Kerl
in
West-Acapulco
The
most
elegant
man
you
could
meet
Der
eleganteste
Mann,
den
du
treffen
könntest
He
does
sambas
on
hombergs
Er
tanzt
Sambas
auf
Homburg-Hüten
To
tunes
of
Sig
Romberg's
Zu
Melodien
von
Sig
Romberg
And
sometimes
the
Nutcracker
Suite
Und
manchmal
zur
Nussknacker-Suite
So
take
care!
So
beware!
Also
pass
auf!
Sei
gewarnt!
Or
they'll
put
castanets
on
Sonst
ziehen
sie
Kastagnetten
an
And
ruin
your
Stetson
Und
ruinieren
deinen
Stetson
'Cause
they
all
think
they're
Fred
Astaire!
Denn
sie
alle
denken,
sie
wären
Fred
Astaire!
If
you're
ever
in
Mexico
proper
Wenn
du
jemals
im
eigentlichen
Mexiko
bist
And
you're
wearing
a
straw
hat
or
topper
Und
einen
Strohhut
oder
Zylinder
trägst
When
the
band
starts
to
play,
call
a
copper
Wenn
die
Band
zu
spielen
beginnt,
ruf
einen
Polizisten
'Cause
by
now
you
should
know
Denn
inzwischen
solltest
du
wissen
That
they'll
grab
your
chapeau,
and
they'll
stomp
till
it's
flat
Dass
sie
deinen
Chapeau
schnappen
und
darauf
herumstampfen,
bis
er
flach
ist
And
that's
that!
Und
das
war's
dann!
That's
what
Mexicans
do
on
your
hat
Das
ist
es,
was
Mexikaner
auf
deinem
Hut
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Lou Busch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.