Текст и перевод песни Allan Sherman - The Painless Dentist Song
Parody
of
"The
Continental
(You
Kiss
While
You're
Dancing)"
by
Leo
Пародия
на
"The
Continental
(Ты
целуешься,
пока
танцуешь)"
Лео
Reisman
& His
Райсман
и
его
Orchestra,
from
the
movie
"The
Gay
Divorce")
Оркестр,
из
фильма
"Развод
геев")
Beautiful
molars...
Красивые
коренные
зубы...
Lovely
bicuspids...
Прекрасные
двустворчатые...
I'm
Dr.
Prentice,
the
painless
dentist;
Я
доктор
Прентис,
безболезненный
дантист;
By
that
what's
meant
is,
Под
этим
подразумевается
следующее,
It
really
doesn't
hurt.
Это
действительно
не
больно.
This
is
Miss
Klinger;
you've
met
her
finger.
Это
мисс
Клингер;
вы
встречались
с
ее
пальцем.
So
open
wide,
and
Miss
Klinger
will
squirt.
Так
что
открывай
пошире,
и
мисс
Клингер
брызжет.
Well,
well,
I
say
there.
Так,
так,
я
говорю
вот
что.
We've
got
decay
there.
У
нас
там
разложение.
Can't
let
it
stay
there
and
cause
you
all
that
pain.
Не
могу
позволить
этому
остаться
там
и
причинять
тебе
всю
эту
боль.
So
please
Miss
Klinger,
remove
your
finger,
Поэтому,
пожалуйста,
мисс
Клингер,
уберите
свой
палец,
And
won't
you
hand
me
down
my
Novocaine.
И
не
передашь
ли
ты
мне
мой
новокаин?
It's
far
worse
than
I
thought
it
was;
Все
гораздо
хуже,
чем
я
думал;
My
charge
is
gonna
be
large.
Моя
плата
будет
большой.
Don't
be
unwilling,
Не
будь
противным,
It's
just
a
filling,
Это
просто
начинка,
I'm
simply
drilling
to
dig
a
little
pit.
Я
просто
бурю,
чтобы
выкопать
небольшую
яму.
Don't
fight
Miss
Klinger,
or
bite
her
finger
Не
дерись
с
мисс
Клингер
и
не
кусай
ее
за
палец
And
now
while
I
change
the
drill
you
can
spit.
А
теперь,
пока
я
меняю
дрель,
ты
можешь
плюнуть.
I
hum
while
you're
bleeding;
Я
напеваю,
пока
ты
истекаешь
кровью;
It
takes
your
mind
off
Это
отвлекает
тебя
от
мыслей
The
things
I
grind
off.
То,
что
я
оттачиваю.
Your
gums
are
receding;
Твои
десны
отступают;
You'll
have
to
come
back,
Тебе
придется
вернуться,
We'll
build
that
gum
back.
Мы
вернем
эту
жвачку
обратно.
And
now
if
you
will
open
wide,
А
теперь,
если
ты
откроешь
пошире,
Miss
Klinger's
gonna
put
her
whole
darn
fist
inside.
мисс
Клингер
засунет
внутрь
весь
свой
чертов
кулак.
That's
it...
now
it's
over.
Вот
и
все...
теперь
все
кончено.
They'll
be
a
puffiness
around
your
cheeks,
Они
будут
припухлостью
вокруг
ваших
щек,
You'll
have
to
eat
soft
food
for
three
more
weeks,
Вам
придется
есть
мягкую
пищу
еще
три
недели,
And
if
you'll
kindly
stop
those
ghastly
shrieks,
и,
если
вы
будете
любезны,
прекратите
эти
ужасные
вопли.,
I'm
through.
С
меня
хватит.
Beautiful
molars...
Красивые
коренные
зубы...
Lovely
bicuspids...
Прекрасные
двустворчатые...
By
Dr.
Prentice!
Доктор
Прентис!
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.