Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Governor Like Our New Governor (Ronald Reagan Victory Song)
Es Gibt Keinen Gouverneur Wie Unseren Neuen Gouverneur (Ronald Reagan Siegeslied)
The
man
I
chose
to
govern
me
Der
Mann,
den
ich
wählte,
um
mich
zu
regieren
And
twenty
million
others
Und
zwanzig
Millionen
andere
Is
not
from
Yale
or
Harvard
Ist
nicht
aus
Yale
oder
Harvard
He's
from
dear
old
Warner
Brothers
Er
ist
von
den
lieben
alten
Warner
Brothers
Yesterday
they
told
him
he
would
not
go
far
Gestern
sagten
sie
ihm,
er
würde
es
nicht
weit
bringen
Today
in
our
state
capitol
we've
stuck
a
movie
star
Heute
haben
wir
in
unserem
Staatkapitol
einen
Filmstar
hingesetzt
There's
no
governor
like
our
new
governor
Es
gibt
keinen
Gouverneur
wie
unseren
neuen
Gouverneur
He
sings,
he
dances,
he
acts
Er
singt,
er
tanzt,
er
schauspielert
He
legislates
our
cares
away
Er
erlässt
Gesetze,
die
unsere
Sorgen
vertreiben
We
stand
in
line
to
pay
our
income
tax
Wir
stehen
Schlange,
um
unsere
Einkommensteuer
zu
zahlen
There's
no
capitol
like
our
state
capitol
Es
gibt
kein
Kapitol
wie
unser
Staatkapitol
It's
lit
up
like
Broadway
Es
ist
beleuchtet
wie
der
Broadway
And
where
our
state
house
used
to
be
Und
wo
früher
unser
Regierungsgebäude
stand
They've
got
a
big
marquee
that
seems
to
say
Haben
sie
eine
große
Leuchtreklame,
die
zu
sagen
scheint
He's
a
star,
and
he's
thrilling
Er
ist
ein
Star,
und
er
ist
aufregend
And
he's
humble,
and
he's
great!
Und
er
ist
bescheiden,
und
er
ist
großartig!
And
his
agent
said
he
was
willing
Und
sein
Agent
sagte,
er
wäre
bereit
To
give
equal
billing
to
the
name
of
our
state
Dem
Namen
unseres
Staates
die
gleiche
Nennung
zu
geben
It's
in
his
contract
Das
steht
in
seinem
Vertrag
There's
no
governor
like
our
new
governor
Es
gibt
keinen
Gouverneur
wie
unseren
neuen
Gouverneur
He
smiles
when
we
are
low
Er
lächelt,
wenn
wir
niedergeschlagen
sind
(The
governor
of
Michigan's
a
real
nice
Joe)
(Der
Gouverneur
von
Michigan
ist
ein
echt
netter
Kerl)
But
no
one's
ever
seen
him
on
the
late
late
show
Aber
niemand
hat
ihn
je
in
der
Late
Late
Show
gesehen
(There's
governors
all
over
who
have
college
degrees)
(Es
gibt
überall
Gouverneure
mit
Hochschulabschlüssen)
Ah,
but
have
they
got
their
footprints
down
at
Grauman's
Chinese?
Ah,
aber
haben
die
ihre
Fußabdrücke
bei
Grauman's
Chinese?
(There's
governors
all
over
in
the
newsreel
pics)
(Es
gibt
überall
Gouverneure
in
den
Wochenschau-Bildern)
Ah,
but
were
they
in
"Gold
Diggers
of
1936"?
Ah,
aber
waren
sie
in
"Goldgräber
von
1936"?
(There's
no
governor
like
our
new
governor)
(Es
gibt
keinen
Gouverneur
wie
unseren
neuen
Gouverneur)
Stupendous,
colossal,
gee
whiz!
Umwerfend,
kolossal,
Donnerwetter!
And
if
our
state's
a
turkey
and
it
fades
away
Und
wenn
unser
Staat
ein
Flop
ist
und
er
verschwindet
Our
new
governor's
gonna
say
Wird
unser
neuer
Gouverneur
sagen
"Movie
fans,
we're
all
seceding
from
the
USA!"
"Filmfreunde,
wir
alle
treten
aus
den
USA
aus!"
Well,
that's
show
biz!
Tja,
das
ist
Showbiz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman, Goldenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.