Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Back the Clock
Dreh die Uhr zurück
Turn
back
the
clock
Dreh
die
Uhr
zurück
And
recall
what
you
did
Und
erinnere
dich,
was
du
getan
hast
Back
on
the
block
where
Damals
im
Viertel,
wo
You
lived
as
a
kid.
Du
als
Kind
gelebt
hast.
And
if
you
think
every
kid
nowadays
Und
wenn
du
denkst,
jedes
Kind
heutzutage
Is
a
nut
or
a
kook
or
a
fool,
Ist
ein
Spinner,
ein
Kauz
oder
ein
Narr,
Just
turn
back
the
clock
Dreh
einfach
die
Uhr
zurück
And
recall
what
you
said
Und
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
When
you
were
a
kid
in
school.
Als
du
ein
Kind
in
der
Schule
warst.
Ah,
your
mother
wears
army
shoes!
Ah,
deine
Mutter
trägt
Armeestiefel!
Nyah
nyah
nyah
nyah
nyah
nyah.
Näh
näh
näh
näh
näh
näh.
Teacher,
teacher,
I
declare,
Lehrer,
Lehrer,
ich
erklär',
I
see
your
purple
underwear.
Ich
seh'
deine
lila
Unterwäsch'
her.
Margarite,
go
wash
your
feet,
Margarite,
geh
wasch
dir
die
Füße,
The
board
of
health's
across
the
street.
Das
Gesundheitsamt
ist
gegenüber
auf
der
Straße.
Ladies
and
gentlemen,
take
my
advice,
Meine
Damen
und
Herren,
nehmt
meinen
Rat
an,
Pull
down
your
pants
and
slide
on
the
ice.
Zieht
eure
Hosen
runter
und
rutscht
auf
dem
Eis
entlang.
Inka
binka,
bottle
of
ink,
Inka
Binka,
Tintenfläschchen,
The
cork
fell
out
and
you
stink.
Der
Korken
fiel
raus
und
du
stinkst
zum
Ärgern.
Nyah
nyah
nyah
nyah
nyah
nyah.
Näh
näh
näh
näh
näh
näh.
Mary
had
a
little
lamb,
Mary
hat
ein
kleines
Lamm,
The
doctor
was
surprised!
Der
Doktor
war
überrascht!
Mary
had
a
little
lamb,
Mary
hat
ein
kleines
Lamm,
She
also
had
a
bear.
Sie
hatte
auch
einen
Bär'n.
I've
often
seen
her
little
lamb,
Ich
hab'
oft
ihr
kleines
Lamm
geseh'n,
But
I've
never
seen
her
bare.
Aber
ich
hab'
sie
nie
nackt
geseh'n.
Nyah
nyah
nyah
nyah
nyah
nyah.
Näh
näh
näh
näh
näh
näh.
Roses
are
red,
violets
are
blue,
Rosen
sind
rot,
Veilchen
sind
blau,
I
copied
your
paper
and
I
flunked
too.
Ich
hab'
bei
dir
abgeschrieben
und
bin
auch
durchgefallen,
schau.
Roses
are
red,
violets
are
blue,
Rosen
sind
rot,
Veilchen
sind
blau,
Whenever
it
rains,
I
think
of
you
- drip,
drip,
drip!
Immer
wenn
es
regnet,
denk'
ich
an
dich
– tropf,
tropf,
tropf,
genau!
Roses
are
red,
violets
are
blue,
Rosen
sind
rot,
Veilchen
sind
blau,
I
still
say
your
mother
wears
army
shoes!
Ich
sag'
immer
noch,
deine
Mutter
trägt
Armeestiefel,
schau!
Nyah
nyah
nyah
nyah
nyah
nyah.
Näh
näh
näh
näh
näh
näh.
Your
mother
is
a
burglar,
Deine
Mutter
ist
eine
Einbrecherin,
Your
father
is
a
spy,
Dein
Vater
ist
ein
Spion,
And
you're
the
dirty
little
rat
Und
du
bist
die
dreckige
kleine
Ratte,
Who
told
the
F.B.I.
Die
es
dem
F.B.I.
erzählt
hat
schon.
Dirty
Lil,
Dirty
Lil,
Dreckige
Lil,
Dreckige
Lil,
Lives
on
top
of
Garbage
Hill,
Wohnt
oben
auf
dem
Müllberg
still,
Never
took
a
bath
and
never
will,
Hat
nie
gebadet
und
wird's
auch
nie,
wie
sie
will,
Yuck,
pooey,
Dirty
Lil.
Igitt,
pfui,
Dreckige
Lil.
Oh
what
a
face,
oh
what
a
figure,
Oh,
was
für
ein
Gesicht,
oh,
was
für
eine
Figur,
Two
more
legs
and
you'd
look
like
Trigger!
Noch
zwei
Beine
mehr
und
du
sähst
aus
wie
Trigger
pur!
A
B
C
D
goldfish?
A
B
C
D
Goldfisch?
L
M
N
O
goldfish.
L
M
N
O
Goldfisch.
S
A
R
2 goldfish,
C
M?
S
A
R
2 Goldfisch,
siehst'se?
Turn
back
the
clock
Dreh
die
Uhr
zurück
And
recall
what
you
did
Und
erinnere
dich,
was
du
getan
hast
Back
on
the
block
where
Damals
im
Viertel,
wo
You
lived
as
a
kid.
Du
als
Kind
gelebt
hast.
And
if
you
think
every
kid
nowadays
Und
wenn
du
denkst,
jedes
Kind
heutzutage
Is
a
nut
or
a
kook
or
a
fool,
Ist
ein
Spinner,
ein
Kauz
oder
ein
Narr,
Just
turn
back
the
clock
Dreh
einfach
die
Uhr
zurück
And
recall
what
you
said
Und
erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
When
you
were
a
kid
in
school.
Als
du
ein
Kind
in
der
Schule
warst.
There
goes
your
father
wearing
your
mother's
army
shoes!
Da
geht
dein
Vater
und
trägt
die
Armeestiefel
deiner
Mutter!
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.