Allan Taylor - Los Compañeros - перевод текста песни на немецкий

Los Compañeros - Allan Taylorперевод на немецкий




Los Compañeros
Die Kameraden
You see them in old Havana,
Du siehst sie im alten Havanna,
Playing cards, smoking cigares ...
Karten spielen, Zigarren rauchen ...
And their polishing crome fenders
Und sie polieren die Chromkotflügel
On their big old yankee cars.
Ihrer großen alten Yankee-Autos.
Manuel sits in la casa de rosa,
Manuel sitzt in der Casa de Rosa,
Drinking rum, watching the girls ...
Trinkt Rum, beobachtet die Mädchen ...
He whistles at the beautiful Maria
Er pfeift der schönen Maria zu
And she smiles and tosses her girls.
Und sie lächelt und wirft ihre Locken zurück.
Now the bartender strums his guitar
Jetzt klimpert der Barkeeper auf seiner Gitarre
And the rhythm plays out in the street.
Und der Rhythmus erklingt auf der Straße.
Maria moves with the passion
Maria bewegt sich mit Leidenschaft
As her body sways in the heat.
Während ihr Körper in der Hitze schwingt.
And the old guys, smiling with pleasure,
Und die alten Männer, lächeln vergnügt,
For a moment they're young and they're strong.
Für einen Moment sind sie jung und stark.
And the young girls are giving them flowers
Und die jungen Mädchen schenken ihnen Blumen
As they sing their victory song.
Während sie ihr Siegeslied singen.
REFRAIN:
REFRAIN:
Once we were bold companeros,
Einst waren wir kühne Kameraden,
Running guns from the Florida keys,
Schmuggelten Waffen von den Florida Keys,
On the beach from Santiago to Cuba,
Am Strand von Santiago bis Kuba,
We were figting with Fidel and Che.
Kämpften wir mit Fidel und Che.
He talks of the great revolution
Er spricht von der großen Revolution
In words of sadness and pride.
In Worten der Trauer und des Stolzes.
And the medals he wears
Und die Orden, die er trägt,
Are the scars that he bears
Sind die Narben, die er trägt
And he drinks for the friends who died.
Und er trinkt auf die Freunde, die starben.
We were farmers, we were poets and we were hungry.
Wir waren Bauern, wir waren Dichter und wir waren hungrig.
All we wanted was our own peace of land.
Alles, was wir wollten, war unser eigenes Stück Land.
We were fighting for our wives and children
Wir kämpften für unsere Frauen und Kinder
And freedom for every man!
Und die Freiheit für jeden Menschen!
REFRAIN
REFRAIN
Now the yankees come for the fishing
Jetzt kommen die Yankees zum Fischen
And their pockets are loaded with greens.
Und ihre Taschen sind voller Geld.
Ten dollars will buy you a woman
Zehn Dollar kaufen dir eine Frau
Or a tank of gasoline.
Oder einen Tank Benzin.
And the young kids are leaving the island
Und die jungen Leute verlassen die Insel
And the old guys have nothing to say.
Und die alten Männer haben nichts zu sagen.
Manuel is living on dreams of the past
Manuel lebt von den Träumen der Vergangenheit
And tonight he'll drink it away ...
Und heute Nacht wird er sie wegtrinken ...
REFRAIN
REFRAIN





Авторы: Allan Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.