Текст и перевод песни Allan Wilson - Carry You Away
And
how
I
remember
И
каким
я
его
помню
It
was
a
windy
day
День
был
ветреный
In
a
cold
and
lost
September
В
холодном
и
потерянном
сентябре
And
you
were
waiting
by
А
ты
ждал
у
The
street
of
alibis
Улица
алиби
Looking
to
hand
out
a
waiver
Хотите
оформить
отказ
от
ответственности
You
just
smiled
and
me
and
cried
Ты
просто
улыбнулась,
а
я
заплакал
'Let
me
sing
you
a
lullaby
- Позволь
мне
спеть
тебе
колыбельную
'And
I'll
make
you
happy
like
a
baby'
"И
я
сделаю
тебя
счастливой,
как
ребенка".
Oh
and
I
let
you
in
О,
и
я
впустил
тебя
Under
my
fragile
skin
Под
моей
хрупкой
кожей
A
siren's
song
for
you
to
sing.
Песня
сирены,
которую
ты
должен
спеть.
In
the
waking
of
the
dawn
При
пробуждении
рассвета
I
reached
for
you,
but
you
had
gone
Я
потянулся
к
тебе,
но
ты
уже
ушла
And
I
smelled
the
memory
И
я
почувствовал
запах
воспоминаний
Of
the
flowers
in
your
hair
О
цветах
в
твоих
волосах
As
the
light
grew,
I
knew
Когда
стало
светать,
я
понял
I
never
again
would
see
you
Я
бы
никогда
больше
не
увидел
тебя
Oh,
the
morning's
come
to
carry
you
away
О,
пришло
утро,
чтобы
унести
тебя
прочь.
And
oh,
I
see
the
light
drifting
across
your
pillow
И,
о,
я
вижу,
как
свет
скользит
по
твоей
подушке
And
I
close
my
eyes
and
fly
out
the
window
И
я
закрываю
глаза
и
вылетаю
в
окно.
For
you
are
calling
for
me,
calling
from
the
night
Ибо
ты
зовешь
меня,
зовешь
из
ночи.
Though
I
am
lost,
I
am
lost
here
in
the
light
Хотя
я
потерян,
я
потерян
здесь,
на
свету.
Oh,
lost
here
in
the
light
О,
затерянный
здесь,
на
свету
Oh,
calling
from
the
night
О,
зовущий
из
ночи
In
the
waking
of
the
dawn
При
пробуждении
рассвета
I
reached
for
you,
but
you
had
gone
Я
потянулся
к
тебе,
но
ты
уже
ушла
And
I
smelled
the
memory
И
я
почувствовал
запах
воспоминаний
Of
the
flowers
in
your
hair
О
цветах
в
твоих
волосах
As
the
light
grew,
I
knew
Когда
стало
светать,
я
понял
I
never
again
would
see
you
Я
бы
никогда
больше
не
увидел
тебя
Oh,
the
morning's
come
to
carry
you
away
О,
пришло
утро,
чтобы
унести
тебя
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Beever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.