Текст и перевод песни Allan Wilson - Chance It
Hey
baby,
I
am
your
mystery
man
Эй,
детка,
я
твой
таинственный
мужчина
Been
trying
to
find
you
for
Я
пытался
найти
тебя
уже
много
лет
Half
of
a
whole
life
span
Половина
всей
продолжительности
жизни
The
dream
is
tarrying
there
on
the
edge
of
darkness
Мечта
задерживается
там,
на
краю
тьмы
You
drift
in
the
moonlight
Ты
плывешь
в
лунном
свете
Like
love
incarnate
Как
воплощенная
любовь
Searching
for
your
all
too
worldly
catharsis
Ищешь
свой
слишком
мирской
катарсис
Hey
babe,
you
know
what
they
say
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
они
говорят
"Don't
put
off
'till
tomorrow
what
you
should
do
today"
"Не
откладывай
на
завтра
то,
что
ты
должен
сделать
сегодня"
So
chance
it
Так
что
рискни
этим
And
I
was
watching
you
И
я
наблюдал
за
тобой
Waiting
all
alone
by
the
station
Жду
в
полном
одиночестве
на
вокзале
Looking
at
the
factory
girls
Смотрю
на
фабричных
девушек
Leaving
for
their
homes
without
elation
Разъезжаясь
по
домам
без
особого
восторга
For
all
that's
ugly
in
this
world
За
все,
что
есть
уродливого
в
этом
мире
You
symbolise
the
negation
(with
acclimation)
Вы
символизируете
отрицание
(с
акклиматизацией)
Scared
that
you'll
reject
me
when
I
Боюсь,
что
ты
отвергнешь
меня,
когда
я
Reveal
the
depths
of
my
prostration
(I
hope
it's
lost
in
translation)
Раскрой
глубины
моей
прострации
(я
надеюсь,
это
потеряно
при
переводе)
Hey
babe,
you
know
what
they
say
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
они
говорят
Carpe
diem,
or
seize
the
day
Лови
момент
или
пользуйся
моментом
So,
chance
it
Так
что
рискни
Oh,
we
will
be
lying
on
the
light
О,
мы
будем
лежать
на
свету
Of
a
million
stars
Из
миллиона
звезд
Shining
bright
Сияющий
ярко
In
the
firmament
На
небесном
своде
Like
satellites
Как
спутники
And
our
love
you
can't
extradite
И
нашу
любовь
ты
не
можешь
выдать
To
the
morning
sun
Навстречу
утреннему
солнцу
Hey
baby,
I
am
your
history
man
Эй,
детка,
я
твой
знаток
истории
Do
you
remember
where
it
all
began?
Ты
помнишь,
с
чего
все
началось?
The
sign
said
"vacancy",
and
you
would
not
forsaken
me
На
вывеске
было
написано
"вакансия",
и
ты
бы
не
бросил
меня
Don't
know
about
the
papacy,
but
you
knew
it
was
meant
to
be
Не
знаю,
как
насчет
папства,
но
вы
знали,
что
так
и
должно
было
быть
If
I
am
dreaming,
don't
awaken
me
Если
я
сплю,
не
буди
меня
Hey
baby,
you
know
what
they
say
Эй,
детка,
ты
знаешь,
что
они
говорят
We
ain't
got
forever
but
we've
got
today
У
нас
нет
вечности,
но
у
нас
есть
сегодняшний
день
So
chance
it
Так
что
рискни
этим
Oh,
we
are
lying
on
the
light
О,
мы
лежим
на
свету
Of
a
million
stars
Из
миллиона
звезд
Shining
bright
Сияющий
ярко
In
the
firmament
На
небесном
своде
Like
satellites
Как
спутники
And
our
love
you
can't
extradite
И
нашу
любовь
ты
не
можешь
выдать
To
the
morning
sun
Навстречу
утреннему
солнцу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Beever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.