Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
garden
angel
she's
with
me
right
now
Ich
habe
einen
Schutzengel,
sie
ist
jetzt
bei
mir
Watching
over
me,
everything
I
do
Passt
auf
mich
auf,
bei
allem,
was
ich
tue
I
cross
the
road
with
my
eyes
closed
Ich
überquere
die
Straße
mit
geschlossenen
Augen
Yeah,
well
this
is
for
the
angels
Yeah,
nun,
das
ist
für
die
Engel
I
used
to
skip
school,
go
hang
out
at
my
grandma's
Früher
schwänzte
ich
die
Schule,
hing
bei
meiner
Oma
ab
Come
back
for
art
to
hit
on
Jade,
I
never
cracked
her
Kam
zurück
für
Kunst,
um
Jade
anzumachen,
ich
habe
sie
nie
rumgekriegt
Used
to
ride
on
empty,
south
road
up
to
flagstaff
Fuhr
früher
auf
leerem
Tank,
South
Road
hoch
nach
Flagstaff
In
my
626
Mazda,
rusty
brown
and
smashed
up
In
meinem
626
Mazda,
rostbraun
und
zerbeult
A
year
later
I
met
Jess,
goon
drunk
with
fat
ass
Ein
Jahr
später
traf
ich
Jess,
sturzbetrunken
mit
fettem
Arsch
She'd
come
round
in
her
dads
car,
she
drove
that
shit
like
nascar
Sie
kam
im
Auto
ihres
Vaters
vorbei,
sie
fuhr
das
Ding
wie
Nascar
Before
I
was
a
rapper
Bevor
ich
ein
Rapper
war
I
just
was
a
guy
that
freestyled
at
War
ich
nur
ein
Typ,
der
freestylte
auf
Parties
for
status,
I
never
had
none
Partys
für
Status,
ich
hatte
nie
welchen
I
used
to
spend
every
day
with
my
friends
in
the
garage
Früher
verbrachte
ich
jeden
Tag
mit
meinen
Freunden
in
der
Garage
Or
talking
shit
with
my
cousins,
on
the
carpet
at
my
mannas
Oder
redete
Scheiße
mit
meinen
Cousins,
auf
dem
Teppich
bei
meiner
Oma
I
think
they
stop
believing
I'm
coming
like
Santa
Ich
glaube,
sie
glauben
nicht
mehr,
dass
ich
komme
wie
der
Weihnachtsmann
But
my
circumstances
changed
I'm
just
doing
what
I
have
ta
Aber
meine
Umstände
haben
sich
geändert,
ich
tue
nur,
was
ich
tun
muss
I
have
dreams
of
fucking
angels
and
coming
down
Ich
habe
Träume
davon,
Engel
zu
ficken
und
runterzukommen
The
white
sheets
in
rooms
with
views
above
the
clouds
Die
weißen
Laken
in
Zimmern
mit
Blick
über
die
Wolken
Time
your
time
until
the
right
moment
Warte
deine
Zeit
ab
bis
zum
richtigen
Moment
Then
move
quick
you
don't
get
a
twice
over
Dann
handle
schnell,
du
bekommst
keine
zweite
Chance
Coz
time
moves
like
a
girl
butt
jiggles
Denn
die
Zeit
bewegt
sich
wie
der
Hintern
eines
Mädchens
wackelt
Satisfaction
is
a
long,
hard
riddle
Zufriedenheit
ist
ein
langes,
schweres
Rätsel
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
Und
ich
wünsche
dir
viel
Glück
bei
allem
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
Und
ich
wünsche
dir
viel
Glück
bei
allem
If
there's
angles
watching
over
me
Wenn
da
Engel
über
mich
wachen
I
hope
they
focus
on
someone
more
deserving
Hoffe
ich,
sie
konzentrieren
sich
auf
jemanden,
der
es
mehr
verdient
If
there's
angles
watching
over
me
Wenn
da
Engel
über
mich
wachen
Well
this
is
for
the
angles
Nun,
das
ist
für
die
Engel
Sometimes
I
feel
as
lonely
as
Pluto
Manchmal
fühle
ich
mich
so
einsam
wie
Pluto
Thats
when
I
let
the
drink
throw
me
like
judo
Dann
lasse
ich
mich
vom
Alkohol
werfen
wie
beim
Judo
I
love
my
friends
but
my
homies
aren't
you
though
Ich
liebe
meine
Freunde,
aber
meine
Kumpels
sind
nicht
du
Growing
past
conversations
like
go
and
fuck
2 hoes
Wachse
über
Gespräche
hinaus
wie
'geh
und
fick
2 Nutten'
I'm
actually
sick
of
messing
with
these
hearts
Ich
bin
es
eigentlich
leid,
mit
diesen
Herzen
herumzuspielen
I
guess
I'm
growing
up,
I
took
my
time
too
but
here
we
are
Ich
schätze,
ich
werde
erwachsen,
ich
habe
mir
auch
Zeit
gelassen,
aber
hier
sind
wir
The
world
is
spinning
fast
dancing,
til
the
jig
is
up
Die
Welt
dreht
sich
schnell
tanzend,
bis
das
Spiel
aus
ist
Getting
all
the
hate
is
fine
it's
the
love
that's
trickier
Den
ganzen
Hass
zu
bekommen
ist
okay,
es
ist
die
Liebe,
die
kniffliger
ist
My
old
area
don't
feel
the
same
Meine
alte
Gegend
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
People
I
used
to
idolise
are
seeming
lame
Leute,
die
ich
früher
idolisiert
habe,
wirken
jetzt
lahm
And
I
know
its
me
that
changed,
after
all
we
attained
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
bin,
der
sich
verändert
hat,
nach
allem,
was
wir
erreicht
haben
I
don't
need
much
but
art
and
some
love
to
keep
me
sane
Ich
brauche
nicht
viel
außer
Kunst
und
etwas
Liebe,
um
bei
Verstand
zu
bleiben
I
say
that
shit
but
yo
I'm
in
the
club
and
its
closing
Ich
sage
diesen
Scheiß,
aber
yo,
ich
bin
im
Club
und
er
schließt
Fucking
with
hoes
that
only
wanna
fuck
coz
they
know
me
Ficke
mit
Nutten,
die
nur
ficken
wollen,
weil
sie
mich
kennen
Suffice
to
say
its
dope
but
I'm
lonely
and
isolated
Genug
gesagt,
es
ist
geil,
aber
ich
bin
einsam
und
isoliert
At
times
in
this
ivory
tower
that
I
created
Manchmal
in
diesem
Elfenbeinturm,
den
ich
erschaffen
habe
Coz
time
moves
like
a
girl
butt
jiggles
Denn
die
Zeit
bewegt
sich
wie
der
Hintern
eines
Mädchens
wackelt
Satisfaction
is
a
long,
hard
riddle
Zufriedenheit
ist
ein
langes,
schweres
Rätsel
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
Und
ich
wünsche
dir
viel
Glück
bei
allem
And
I
wish
you
good
luck
with
it
all
Und
ich
wünsche
dir
viel
Glück
bei
allem
If
there's
angles
watching
over
me
Wenn
da
Engel
über
mich
wachen
I
hope
they
focus
on
someone
more
deserving
Hoffe
ich,
sie
konzentrieren
sich
auf
jemanden,
der
es
mehr
verdient
If
there's
angles
watching
over
me
Wenn
da
Engel
über
mich
wachen
Well
this
is
for
the
angles
Nun,
das
ist
für
die
Engel
I'm
tripping
on
you
baby,
I'm
tripping
on
you
Ich
steh
voll
auf
dich,
Baby,
ich
steh
voll
auf
dich
Could
it
be
the
drugs
in
our
bellies
I'm
feeling
it
to
Könnten
es
die
Drogen
in
unseren
Bäuchen
sein,
ich
fühle
es
auch
And
you
can
come
up
in
this
world
I'm
living
the
proof
Und
du
kannst
in
dieser
Welt
aufsteigen,
ich
bin
der
lebende
Beweis
You
got
the
flower
power
baby
you
really
in
bloom
Du
hast
die
Flower
Power,
Baby,
du
blühst
wirklich
auf
Thinking
of
stupid
shit
I
did
I
should
regret
a
lot
Denke
an
dummen
Scheiß,
den
ich
gemacht
habe,
ich
sollte
viel
bereuen
I
guess
its
not
all
bad
though
looking
at
where
I
got
Ich
schätze,
es
ist
aber
nicht
alles
schlecht,
wenn
ich
sehe,
wohin
ich
gekommen
bin
Already
as
if
I'm
done,
I
don't
think
ill
ever
stop
Schon
als
ob
ich
fertig
wäre,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
aufhören
werde
I'm
gaining
on
the
leaders
my
old
rivals
already
lost
Ich
hole
die
Führenden
ein,
meine
alten
Rivalen
haben
schon
verloren
And
I'm
feeling
this
way
tonight
Und
ich
fühle
mich
heute
Nacht
so
And
I'm
feeling
this
way
tonight
Und
ich
fühle
mich
heute
Nacht
so
And
I'm
feeling
this
way
tonight
Und
ich
fühle
mich
heute
Nacht
so
The
light
on
your
face
Das
Licht
auf
deinem
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaynor, Tom Stow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.