Allday - Angels - перевод текста песни на немецкий

Angels - Alldayперевод на немецкий




Angels
Engel
I got a garden angel she's with me right now
Ich habe einen Schutzengel, sie ist jetzt bei mir
Watching over me, everything I do
Passt auf mich auf, bei allem, was ich tue
I cross the road with my eyes closed
Ich überquere die Straße mit geschlossenen Augen
Yeah, well this is for the angels
Yeah, nun, das ist für die Engel
I used to skip school, go hang out at my grandma's
Früher schwänzte ich die Schule, hing bei meiner Oma ab
Come back for art to hit on Jade, I never cracked her
Kam zurück für Kunst, um Jade anzumachen, ich habe sie nie rumgekriegt
Used to ride on empty, south road up to flagstaff
Fuhr früher auf leerem Tank, South Road hoch nach Flagstaff
In my 626 Mazda, rusty brown and smashed up
In meinem 626 Mazda, rostbraun und zerbeult
A year later I met Jess, goon drunk with fat ass
Ein Jahr später traf ich Jess, sturzbetrunken mit fettem Arsch
She'd come round in her dads car, she drove that shit like nascar
Sie kam im Auto ihres Vaters vorbei, sie fuhr das Ding wie Nascar
Before I was a rapper
Bevor ich ein Rapper war
I just was a guy that freestyled at
War ich nur ein Typ, der freestylte auf
Parties for status, I never had none
Partys für Status, ich hatte nie welchen
I used to spend every day with my friends in the garage
Früher verbrachte ich jeden Tag mit meinen Freunden in der Garage
Or talking shit with my cousins, on the carpet at my mannas
Oder redete Scheiße mit meinen Cousins, auf dem Teppich bei meiner Oma
I think they stop believing I'm coming like Santa
Ich glaube, sie glauben nicht mehr, dass ich komme wie der Weihnachtsmann
But my circumstances changed I'm just doing what I have ta
Aber meine Umstände haben sich geändert, ich tue nur, was ich tun muss
I have dreams of fucking angels and coming down
Ich habe Träume davon, Engel zu ficken und runterzukommen
The white sheets in rooms with views above the clouds
Die weißen Laken in Zimmern mit Blick über die Wolken
Time your time until the right moment
Warte deine Zeit ab bis zum richtigen Moment
Then move quick you don't get a twice over
Dann handle schnell, du bekommst keine zweite Chance
Coz time moves like a girl butt jiggles
Denn die Zeit bewegt sich wie der Hintern eines Mädchens wackelt
Satisfaction is a long, hard riddle
Zufriedenheit ist ein langes, schweres Rätsel
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück bei allem
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück bei allem
If there's angles watching over me
Wenn da Engel über mich wachen
I hope they focus on someone more deserving
Hoffe ich, sie konzentrieren sich auf jemanden, der es mehr verdient
If there's angles watching over me
Wenn da Engel über mich wachen
Well this is for the angles
Nun, das ist für die Engel
Sometimes I feel as lonely as Pluto
Manchmal fühle ich mich so einsam wie Pluto
Thats when I let the drink throw me like judo
Dann lasse ich mich vom Alkohol werfen wie beim Judo
I love my friends but my homies aren't you though
Ich liebe meine Freunde, aber meine Kumpels sind nicht du
Growing past conversations like go and fuck 2 hoes
Wachse über Gespräche hinaus wie 'geh und fick 2 Nutten'
I'm actually sick of messing with these hearts
Ich bin es eigentlich leid, mit diesen Herzen herumzuspielen
I guess I'm growing up, I took my time too but here we are
Ich schätze, ich werde erwachsen, ich habe mir auch Zeit gelassen, aber hier sind wir
The world is spinning fast dancing, til the jig is up
Die Welt dreht sich schnell tanzend, bis das Spiel aus ist
Getting all the hate is fine it's the love that's trickier
Den ganzen Hass zu bekommen ist okay, es ist die Liebe, die kniffliger ist
My old area don't feel the same
Meine alte Gegend fühlt sich nicht mehr gleich an
People I used to idolise are seeming lame
Leute, die ich früher idolisiert habe, wirken jetzt lahm
And I know its me that changed, after all we attained
Und ich weiß, dass ich es bin, der sich verändert hat, nach allem, was wir erreicht haben
I don't need much but art and some love to keep me sane
Ich brauche nicht viel außer Kunst und etwas Liebe, um bei Verstand zu bleiben
I say that shit but yo I'm in the club and its closing
Ich sage diesen Scheiß, aber yo, ich bin im Club und er schließt
Fucking with hoes that only wanna fuck coz they know me
Ficke mit Nutten, die nur ficken wollen, weil sie mich kennen
Suffice to say its dope but I'm lonely and isolated
Genug gesagt, es ist geil, aber ich bin einsam und isoliert
At times in this ivory tower that I created
Manchmal in diesem Elfenbeinturm, den ich erschaffen habe
Coz time moves like a girl butt jiggles
Denn die Zeit bewegt sich wie der Hintern eines Mädchens wackelt
Satisfaction is a long, hard riddle
Zufriedenheit ist ein langes, schweres Rätsel
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück bei allem
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück bei allem
If there's angles watching over me
Wenn da Engel über mich wachen
I hope they focus on someone more deserving
Hoffe ich, sie konzentrieren sich auf jemanden, der es mehr verdient
If there's angles watching over me
Wenn da Engel über mich wachen
Well this is for the angles
Nun, das ist für die Engel
She said
Sie sagte
I'm tripping on you baby, I'm tripping on you
Ich steh voll auf dich, Baby, ich steh voll auf dich
Could it be the drugs in our bellies I'm feeling it to
Könnten es die Drogen in unseren Bäuchen sein, ich fühle es auch
And you can come up in this world I'm living the proof
Und du kannst in dieser Welt aufsteigen, ich bin der lebende Beweis
You got the flower power baby you really in bloom
Du hast die Flower Power, Baby, du blühst wirklich auf
Thinking of stupid shit I did I should regret a lot
Denke an dummen Scheiß, den ich gemacht habe, ich sollte viel bereuen
I guess its not all bad though looking at where I got
Ich schätze, es ist aber nicht alles schlecht, wenn ich sehe, wohin ich gekommen bin
Already as if I'm done, I don't think ill ever stop
Schon als ob ich fertig wäre, ich glaube nicht, dass ich jemals aufhören werde
I'm gaining on the leaders my old rivals already lost
Ich hole die Führenden ein, meine alten Rivalen haben schon verloren
And I'm feeling this way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht so
And I'm feeling this way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht so
And I'm feeling this way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht so
The light on your face
Das Licht auf deinem Gesicht





Авторы: Tomas Gaynor, Tom Stow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.