Allday - Protection - перевод текста песни на немецкий

Protection - Alldayперевод на немецкий




Protection
Schutz
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I'm heavy drinking
Seit du weg bist, trink' ich viel zu viel
You gave up just way too easy
Du hast viel zu schnell aufgegeben
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I lack direction
Seit du weg bist, fehlt mir jede Richtung
No longer in your protection
Bin nicht länger in deinem Schutz
Last cigarette on your final drag
Letzte Zigarette, dein finaler Zug
At the end of your cul-de-sac
Am Ende deiner Sackgasse
Leave you on read, how cold is that
Lesebestätigung ignoriert, wie kalt ist das
I think this place will hold you back
Ich glaub, dieser Ort hält dich nur zurück
Had to change a lot to change our view
Musste viel ändern, um uns zu verändern
What the hell was I meant to do
Was zum Teufel sollte ich tun?
All these angles and you had to be obtuse
All die Winkel und du musstest stumpf sein
But none of these problems are acute
Doch keins dieser Probleme ist spitz
And this is not cute
Und das ist nicht süß
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I'm heaving drinking
Seit du weg bist, trink' ich viel zu viel
You gave up just way too easy
Du hast viel zu schnell aufgegeben
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I lack direction
Seit du weg bist, fehlt mir jede Richtung
No longer in your protection
Bin nicht länger in deinem Schutz
On my car roof beneath the power lines
Auf meinem Autodach unter Stromleitungen
Talking 'bout the future then it just arrives
Reden über Zukunft, dann kommt sie einfach
You slept on my sofa like every night
Du hast auf meinem Sofa geschlafen, jede Nacht
Doing any job around to get us by
Jeden Job gemacht, um uns durchzubringen
You missed every birthday, every New Year's Eve
Jeden Geburtstag verpasst, jedes Silvester
For that money now you're buying useless things
Für das Geld kaufst du jetzt nutzlose Dinge
You were never happy being a human being
Du warst nie glücklich, ein Mensch zu sein
Is anyone up there as blue as me
Ist dort oben jemand so blau wie ich?
Wherever you may be
Wo auch immer du bist
Archangel Michael, protect me from all negative spirits
Erzengel Michael, beschütze mich vor allen negativen Energien
You know what I'm saying, protect me from all negative spirits
Du weißt, was ich meine, beschütze mich vor allem Bösen
Protect me from lower vibrational beings
Beschütze mich vor niedrig schwingenden Wesen
You know what I'm saying, nothing's going to mess with you
Weißt du, was ich meine? Nichts wird dich anfassen
Because you've got the protection
Denn du hast den Schutz
Yeah, our family name has curses
Ja, unser Familienname hat Flüche
And some magic they can't purchase
Und Magie, die sie nicht kaufen können
Me and that city linked, it's cursive
Ich und diese Stadt verbunden, wie Schreibschrift
But I had to go all in, immersive
Doch ich musste ganz rein, ohne Ausweg
And they'll hit you, hope you stay down
Und sie schlagen zu, hoffe, du bleibst unten
In your best jeans with your chain out
In deiner besten Jeans, mit der Kette draußen
While you're wedged into a Greyhound
Während du im Greyhound eingekeilt bist
On the main road heading straight out
Auf der Hauptstraße direkt raus
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I'm heaving drinking
Seit du weg bist, trink' ich viel zu viel
You gave up just way too easy
Du hast viel zu schnell aufgegeben
Oh my baby now, if you knew
Oh mein Baby, wenn du nur wüsstest
But you only look out for you
Doch du kümmerst dich nur um dich
Since you left, I lack direction
Seit du weg bist, fehlt mir jede Richtung
No longer in your protection
Bin nicht länger in deinem Schutz





Авторы: Simon, Grant Nolan Yarber, David Von Mering, Thomas Gaynor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.