Allday - Angels - перевод текста песни на немецкий

Angels - Alldayперевод на немецкий




Angels
Engel
I got a guardian angel, she's with me right now
Ich habe einen Schutzengel, sie ist gerade bei mir
Watching over me, everything I do
Passt auf mich auf, bei allem, was ich tue
I cross the road with my eyes closed
Ich überquere die Straße mit geschlossenen Augen
Yeah, well, this is for the angels
Ja, das ist für die Engel
I used to skip school, go hang out at my Grandma's
Ich habe früher die Schule geschwänzt, um bei meiner Oma abzuhängen
Come back for art to hit on Jade, I never cracked her
Kam zurück zum Kunstunterricht, um Jade anzumachen, ich habe sie nie gekriegt
Used to ride on empty, South Road up to Flagstaff
Früher fuhr ich mit leerem Tank, South Road hoch nach Flagstaff
In my shitty Mazda, rusty brown and smashed up
In meinem beschissenen Mazda, rostbraun und zerbeult
A year later, I met Jess, goon drunk with a fat ass
Ein Jahr später traf ich Jess, hackedicht mit einem fetten Arsch
She'd come 'round in her Dad's car
Sie kam im Auto ihres Vaters vorbei
She drove that shit like NASCAR
Sie fuhr das Ding wie NASCAR
Before I was a rapper, I just was a guy that freestyled
Bevor ich ein Rapper war, war ich nur ein Typ, der freestylte
At parties for status, I never had none
Auf Partys für Status, ich hatte nie welchen
I used to spend every day with my friends in the garage
Ich habe früher jeden Tag mit meinen Freunden in der Garage verbracht
Or talking shit with my cousins on the carpet at Nanna's
Oder Scheiße geredet mit meinen Cousins auf dem Teppich bei Oma
I think they stop believing that I'm coming like Santa
Ich glaube, sie hören auf zu glauben, dass ich wie der Weihnachtsmann komme
But my circumstances changed, I'm just doing what I have to
Aber meine Umstände haben sich geändert, ich tue nur, was ich tun muss
I have dreams of fucking angels and coming down
Ich träume davon, Engel zu ficken und runterzukommen
The white sheets in rooms with views above the clouds
Die weißen Laken in Zimmern mit Blick über die Wolken
Take your time until the right moment
Nimm dir Zeit bis zum richtigen Moment
Then move quick, you don't get a twice over
Dann bewege dich schnell, du bekommst keine zweite Chance
'Cause time moves like a good butt jiggles
Denn die Zeit bewegt sich wie ein guter Hintern wackelt
Satisfaction is a long, hard riddle
Zufriedenheit ist ein langes, schweres Rätsel
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück dabei
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück dabei
If there's angels watching over me
Wenn es Engel gibt, die über mich wachen
I hope they focus on someone more deserving
Ich hoffe, sie konzentrieren sich auf jemanden, der es mehr verdient
If there's angels watching over me
Wenn es Engel gibt, die über mich wachen
Well, this is for the angels
Nun, das ist für die Engel
Sometimes I feel as lonely as Pluto
Manchmal fühle ich mich so einsam wie Pluto
That's when I let the drink throw me like judo
Dann lasse ich mich vom Alkohol wie Judo umwerfen
I love my friends, but my homies aren't you though
Ich liebe meine Freunde, aber meine Homies sind nicht du
Growing past conversations like go and fuck two hoes
Wachse über Gespräche hinaus, wie geh und fick zwei Schlampen
I'm actually sick of messing with these hoes
Ich habe es eigentlich satt, mich mit diesen Schlampen abzugeben
I guess I'm growing up, I took my time to, but here we are
Ich schätze, ich werde erwachsen, ich habe mir Zeit gelassen, aber hier sind wir
The world is spinning fast, dancing 'til the jig is up
Die Welt dreht sich schnell, tanzt, bis das Spiel vorbei ist
Getting all the hate is fine, it's the love that's trickier
Den ganzen Hass abzubekommen ist in Ordnung, es ist die Liebe, die schwieriger ist
My old area don't feel the same
Meine alte Gegend fühlt sich nicht mehr gleich an
People I used to idolise are seeming lame
Leute, die ich früher vergöttert habe, erscheinen lahm
And I know it's me that changed, after all that we attained
Und ich weiß, dass ich mich verändert habe, nach allem, was wir erreicht haben
I don't need much but art and some love to keep me sane
Ich brauche nicht viel, außer Kunst und etwas Liebe, um bei Verstand zu bleiben
I say that shit but yo, I'm in the club and it's closing
Ich sage das, aber yo, ich bin im Club und er schließt
Fucking with hoes that only wanna fuck 'cause they know me
Ficke mit Schlampen, die nur ficken wollen, weil sie mich kennen
Suffice to say it's dope, but I'm lonely and isolated at times
Es ist toll, aber ich bin einsam und manchmal isoliert
In this ivory tower that I created
In diesem Elfenbeinturm, den ich erschaffen habe
'Cause time moves like a good butt jiggles
Denn die Zeit bewegt sich wie ein guter Hintern wackelt
Satisfaction is a long, hard riddle
Zufriedenheit ist ein langes, schweres Rätsel
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück dabei
And I wish you good luck with it all
Und ich wünsche dir viel Glück dabei
If there's angels watching over me
Wenn es Engel gibt, die über mich wachen
I hope they focus on someone more deserving
Ich hoffe, sie konzentrieren sich auf jemanden, der es mehr verdient
If there's angels watching over me
Wenn es Engel gibt, die über mich wachen
Well, this is for the angels
Nun, das ist für die Engel
She said, "I'm tripping on you, baby, I'm tripping on you"
Sie sagte: "Ich steh auf dich, Baby, ich steh total auf dich"
Could it be the drugs in our bellies? I'm feeling it too
Könnten es die Drogen in unseren Bäuchen sein? Ich fühle es auch
And you can come up in this world, I'm living the proof
Und du kannst in dieser Welt aufsteigen, ich bin der lebende Beweis
You got the flower power, baby, you really in bloom
Du hast die Flower-Power, Baby, du blühst richtig auf
Thinking of stupid shit I did, I should regret a lot
Ich denke an dumme Sachen, die ich getan habe, ich sollte vieles bereuen
I guess it's not all bad though, looking at where I got
Ich schätze, es ist aber nicht alles schlecht, wenn ich sehe, wo ich hingekommen bin
Already as if I'm done, I don't think I'll ever stop
Als ob ich schon fertig wäre, ich glaube nicht, dass ich jemals aufhören werde
I'm gaining on the leaders, my old rivals' already lost
Ich hole die Führenden ein, meine alten Rivalen haben schon verloren
And I'm feeling some way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht irgendwie
And I'm feeling this way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht so
And I'm feeling some way tonight
Und ich fühle mich heute Nacht irgendwie
With the light on your face
Mit dem Licht auf deinem Gesicht
With the light on your face
Mit dem Licht auf deinem Gesicht





Авторы: Tomas Henry Gaynor, Tom Stow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.