Allday - Clouds - перевод текста песни на немецкий

Clouds - Alldayперевод на немецкий




Clouds
Wolken
Point up
Zeig nach oben
Holy water
Heiliges Wasser
I'm the alter
Ich bin der Altar
Would you alter?
Würdest du ändern?
Or just fall from grace?
Oder einfach in Ungnade fallen?
The choice is yours to make
Die Wahl liegt bei dir
In the world full of wolves and snakes
In einer Welt voller Wölfe und Schlangen
Praising apples and spoiled grapes
Die Äpfel und verdorbene Trauben preisen
Take caution and walk with haste
Sei vorsichtig und geh schnell
And you may make it One. More. Day
Und vielleicht schaffst du noch einen. Weitere. Tag.
Don't make it so complex
Mach es nicht so kompliziert
I need to spend forever on this
Ich muss für immer daran arbeiten
Wishing upon this bright comets
Wünsche mir was von diesem hellen Kometen
And I always get what I wish
Und ich bekomme immer, was ich will
I've been doing, just what I wanted
Ich habe getan, was ich wollte
Roof leak, like go off and on
Undichtes Dach, geht mal an und aus
No costume, no Comic Con shirt
Kein Kostüm, kein Comic-Con-Shirt
All for the timeline, dream of [?]
Alles für die Timeline, träume von [?]
Hotel room, drinking heavy
Hotelzimmer, viel trinken
I'm more than fine, don't be forgettin'
Mir geht's mehr als gut, vergiss das nicht
Most of your girls probably obessin'
Die meisten deiner Mädchen sind wohl besessen
[?] call me [?] *screech*
[?] nenn mich [?] *Kreischen*
Who drive the fastest?
Wer fährt am schnellsten?
So hard this micro glass is
So hart ist dieses Mikroglas
Straight out in minus glasses
Direkt in Minusgläsern
Don't bother asking if I'm injustice
Frag nicht, ob ich ungerecht bin
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll be fine (I said)
Mir geht's gut (sagte ich)
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Let's hit the south
Lass uns in den Süden fahren
Oh lawd
Oh Herrgott
Oh lawd
Oh Herrgott
Just tell me if you're down
Sag mir einfach, ob du dabei bist
Oh lawd
Oh Herrgott
Oh lawd
Oh Herrgott
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll be fine (I said)
Mir geht's gut (sagte ich)
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Let's hit the south
Lass uns in den Süden fahren
Oh lawd
Oh Herrgott
Oh lawd
Oh Herrgott
Just tell me if you're down
Sag mir einfach, ob du dabei bist
Oh lawd
Oh Herrgott
Oh lawd
Oh Herrgott
Don't make it so complex
Mach es nicht so kompliziert
I need to spend forever on this
Ich muss für immer daran arbeiten
Green lines talking about concepts
Grüne Linien reden über Konzepte
Small minds get jealous and bitch
Kleine Geister werden neidisch und meckern
I let my phone out, another favour
Ich lasse mein Telefon aus, noch einen Gefallen
Who the fuck it look like? Mother Teresa?
Wie sieht es aus? Mutter Teresa?
My walls so thick call up the neighbour
Meine Wände so dick, ruf den Nachbarn
Same old me man, nothing changed
Immer noch ich, Mann, nichts hat sich geändert
I'm at the mall, thinking up rhymes
Ich bin im Einkaufszentrum und denke mir Reime aus
Talkin' to yours, thinkin' she mine
Red mit deiner, denk, sie gehört mir
Say one word, she literally mime
Sag ein Wort, sie wird es nachmachen
I fuck her in the store, she givin' me eyes
Ich fick sie im Laden, sie gibt mir Blicke
Do everything for energy, besides sleep
Alles für Energie, außer schlafen
Don't seen her, one hand beside me
Ich seh sie nicht, eine Hand neben mir
And I'm here to find, not to sight see
Und ich bin hier, um zu finden, nicht um zu gucken
Until they silence me man
Bis sie mich zum Schweigen bringen, Mann
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll be fine (I said)
Mir geht's gut (sagte ich)
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll be fine (I said)
Mir geht's gut (sagte ich)
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Unless I fall, from the clouds
Es sei denn, ich falle, aus den Wolken
Aye, yeah
Aye, yeah
Unless I fall from the clouds
Es sei denn, ich falle aus den Wolken
Or, unless I fall
Oder, es sei denn, ich falle
I feel myself so hard it makes me sick
Ich spüre mich so stark, dass es mich krank macht





Авторы: Michael Keenan Leary, Tomas Gaynor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.