Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
wanted,
said
it
all
Mann,
ich
wollte,
sagte
alles
It's
time
when
the
records
are
done
Es
ist
Zeit,
wenn
die
Platten
fertig
sind
Was
it
memorable?
You
know
what
the
fuck
it
was
War
es
unvergesslich?
Du
weißt,
was
zum
Teufel
es
war
They
gonna
talk
their
shit
Sie
werden
ihren
Scheiß
labern
I'm
gonna
shrug
it
off
Ich
werde
es
abschütteln
Coming
up,
gave
a
fuck
how
I
came
across
Aufkommend,
kümmerte
mich,
wie
ich
rüberkam
To
years
ago,
when
I
couldn't
take
another
loss
Vor
Jahren,
als
ich
keine
Niederlage
mehr
ertragen
konnte
Somebody
better
put
a
end
to
my
winning
streak
Jemand
sollte
meinen
Gewinnstreich
beenden
I'm
not
hearing
'em
Ich
höre
sie
nicht
I
guess
it'll
take
a
lot
to
offend
me
man
Schätze,
es
braucht
viel,
um
mich
zu
kränken,
Mann
Fuck
all
the
bullshit
and
[?]
Scheiß
auf
den
Bullshit
und
[?]
And
telling
everything
when
it's
not
pretty
Und
alles
zu
erzählen,
wenn
es
nicht
hübsch
ist
I
don't
mind
Macht
mir
nichts
All
for
the
trippy
for
strictly
Alles
für
den
Trip,
strikt
Tatted
on
my
side
boy
if
you
need
a
kitty
Tätowiert
auf
meiner
Seite,
Junge,
wenn
du
eine
Katze
brauchst
Pink
and
light
Rosa
und
hell
There's
no
weight
where
my
ex
girls
are
Da
ist
kein
Gewicht,
wo
meine
Ex-Freundinnen
sind
Watching
my
clips,
feeling
regret
feels
huh!?
Schau
meine
Clips,
bereue
es,
huh!?
In
the
studio
so
the
rent
bills
high
Im
Studio,
also
sind
die
Mieten
hoch
They
tell
me
say
real
Sie
sagen
mir,
sei
echt
I
tell
'em
get
real
high
Ich
sag
ihnen,
werde
richtig
high
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
Find
me
sitting
up
Finde
mich
sitzend
For
a
little
buzz
Für
einen
kleinen
Rausch
And
everybody's
here
Und
alle
sind
hier
Yeah
we
did
a
bunch
Ja,
wir
haben
einiges
gemacht
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
Find
me
sitting
up
Finde
mich
sitzend
For
a
little
buzz
Für
einen
kleinen
Rausch
And
everybody's
here
Und
alle
sind
hier
Yeah
we
did
a
bunch
Ja,
wir
haben
einiges
gemacht
'Money
over
bitches'
is
what
I'm
hearing
"Geld
über
Frauen"
ist
was
ich
höre
Money
without
love
it
not
appealing
Geld
ohne
Liebe
ist
nicht
ansprechend
I
got
too
much
on
my
plate
Ich
habe
zu
viel
auf
dem
Teller
Gotta
spill
it
in
my
house
Muss
es
in
meinem
Haus
ausschütten
Crackin'
and
blind
for
your
[?]
Krachend
und
blind
für
deine
[?]
And
my
peers,
they
all
just
appearing
now
Und
meine
Kollegen,
sie
tauchen
jetzt
alle
auf
And
the
older
generations,
kinda
fizzled
out
Und
die
älteren
Generationen,
irgendwie
verblasst
Swear
to
get
up
in
my
space
when
I'm
sitting
down
Schwöre,
in
meinen
Raum
zu
kommen,
wenn
ich
sitze
Tryna
get
a
real
account,
what
I'm
really
'bout
Versuche
ein
echtes
Konto,
was
ich
wirklich
bin
But
I'm
really
human,
staring
at
my
cup
Aber
ich
bin
wirklich
menschlich,
starre
auf
meinen
Becher
Friends
scare,
who
dared
told
me
that's
enough?
Freunde
erschrecken,
wer
wagte
mir
zu
sagen,
das
reicht?
I'd
probably
get
'em
kicked
outta
here,
in
a
flash
Ich
würde
sie
wahrscheinlich
rauswerfen,
blitzschnell
In
the
mood
strikes,
that's
how
I'm
feeling
tonight
In
der
Stimmung,
so
fühle
ich
mich
heute
Nacht
When
I
was
17
I
forgot
the
train
Als
ich
17
war,
vergaß
ich
den
Zug
Walked
in
to
the
show
hoping
everyone
ignored
me
Lief
in
die
Show
und
hoffte,
alle
ignorieren
mich
Had
to
win
a
battle
to
force
to
record
Musste
einen
Kampf
gewinnen,
um
aufzunehmen
Didn't
know
the
card
but
I
know
it
was
a
sure
thing
Kenne
die
Karte
nicht,
aber
wusste,
es
war
sicher
When
I
wasn't
confident,
I
was
confident
Als
ich
nicht
selbstbewusst
war,
war
ich
selbstbewusst
Even
when
I
was
competent,
I
was
on
some
shit
Selbst
wenn
ich
kompetent
war,
war
ich
auf
etwas
Like
I
got
it,
I
promise,
I'm
positive
Als
ob
ich
es
hätte,
ich
verspreche,
ich
bin
positiv
I
was
rapping
back
when
Britney
was
hot
and
shit
Ich
rappte
schon,
als
Britney
heiß
war
You
know
the
deal,
played
shows
to
no-one
Du
kennst
das
Spiel,
spielte
Shows
für
niemanden
I
recall
the
first
4 kids
that
showed
up
Ich
erinnere
mich
an
die
ersten
4 Kids,
die
kamen
And
I
brought
drinks
'cos
it
meant
so
much
to
me
Und
ich
brachte
Getränke,
weil
es
so
viel
für
mich
bedeutete
So
my
recently
is
all
grown
up
Also
ist
mein
Neues
erwachsen
geworden
Sorta
like
my
friends,
and
my
brothers
and
the
styles
so
shitty
Irgendwie
wie
meine
Freunde
und
Brüder
und
der
Stil
so
mies
People
telling
me
about
my
own
home
city
Leute
erzählen
mir
über
meine
eigene
Heimatstadt
Now
put
me
on
the
last
man,
fuckin'
no
dimming
Jetzt
setze
mich
auf
den
letzten
Mann,
verdammt
kein
Dimmen
Look
at
what
I
made
of
all
killer,
no
filler;
like
Sum
41
Schau,
was
ich
gemacht
habe,
nur
Killer,
kein
Füller;
wie
Sum
41
Already
I've
won,
already
have
fun
Ich
habe
schon
gewonnen,
habe
schon
Spaß
Already
would've
liked
Hätte
es
schon
gemocht
So
you
know
I
would
die
for
this
Also
weißt
du,
ich
würde
dafür
sterben
So
this
is
our
cult
man
Also
das
ist
unser
Kult,
Mann
And
mix
in
cool-aid
just
ride
for
me
Und
misch
Kool-Aid,
reite
einfach
für
mich
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
Find
me
sitting
up
Finde
mich
sitzend
For
a
little
buzz
Für
einen
kleinen
Rausch
And
everybody's
here
Und
alle
sind
hier
Yeah
we
did
a
bunch
Ja,
wir
haben
einiges
gemacht
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
You've
been
sad
for
too
long
Du
warst
zu
lange
traurig
Find
me
sitting
up
Finde
mich
sitzend
For
a
little
buzz
Für
einen
kleinen
Rausch
And
everybody's
here
Und
alle
sind
hier
Yeah
we
did
a
bunch
Ja,
wir
haben
einiges
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Chapman, Tomas Gaynor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.