Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
writing
this
whole
thing
tonight
Ich
schreibe
das
alles
heute
Nacht
I'm
worried
about
like
a
whole
lot
of
shit
Ich
mache
mir
Sorgen
über
'ne
Menge
Scheiß
Man,
I
hold
it
inside
Mann,
ich
halt's
in
mir
drin
Maybe
it's
hard
to
maintain
these
things
Vielleicht
ist
es
schwer,
das
aufrechtzuerhalten
While
being
as
honest
as
I
Während
ich
so
ehrlich
bin,
wie
ich
bin
While
my
friends
call
me
up
and
put
their
worries
on
me
Während
meine
Freunde
anrufen
und
ihre
Sorgen
auf
mich
laden
No
Problem,
it's
fine
Kein
Problem,
ist
okay
Baby
you
know
that
I
got
it
Baby,
du
weißt,
ich
hab's
im
Griff
Tell
me
your
dreams,
I'm
following
mine
Erzähl
mir
deine
Träume,
ich
folge
meinen
Walk
around
town
in
a
two-buck
kit
Lauf
durch
die
Stadt
in
billigen
Klamotten
And
shit
keep
falling
in
line,
ha
ha
Und
der
Scheiß
fällt
einfach
in
trockene
Tücher,
ha
ha
Yo,
It's
funny
how
things
change
Yo,
ist
lustig,
wie
sich
Dinge
ändern
I
been
laughing
all
of
my
life
Ich
hab
mein
ganzes
Leben
gelacht
Back
when
I
was
starving,
but
I
kept
the
positive
vibes
Damals,
als
ich
am
Hungertuch
nagte,
aber
die
positive
Einstellung
behielt
And
bitches
love
me,
bitches
love
me
dog
Und
die
Mädels
lieben
mich,
Mädels
lieben
mich,
Alter
I
swear
that
they
won't
leave
me
alone
Ich
schwöre,
die
lassen
mich
nicht
in
Ruhe
I
spend
my
whole
life
chasing
pussy
Ich
verbring
mein
ganzes
Leben
damit,
hinter
Frauen
her
zu
sein
Man
its
everything
that
I
know
Mann,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
So
this
here
is
what
you're
made
of
Das
hier
ist
also
das,
woraus
du
gemacht
bist
Think
that
I'm
gonna
need
me
a
clone
Glaub,
ich
brauch'
wohl
einen
Klon
To
do
the
foul
shit
that
I
came
here
for
Der
den
dreckigen
Scheiß
macht,
für
den
ich
hierherkam
But
now
I'm
thinking
I
won't
Aber
jetzt
denk
ich,
das
werd
ich
nicht
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it
Baby,
ich
hab's
Coming
to
terms
with
the
fact
that
now
these
bitches
want
it
Komme
damit
klar,
dass
diese
Mädels
mich
jetzt
wollen
Now
i
need
honour
Jetzt
brauch
ich
Ehre
Coming
to
terms
with
the
fact
that
if
I
don't
do
this
proper
Komme
damit
klar,
dass
wenn
ich's
nicht
richtig
mache
I'll
be
a
goner
Bin
ich
ein
toter
Mann
This
is
not
legacy,
this
is
life
or
death
for
me
Das
ist
kein
Vermächtnis,
das
ist
Leben
oder
Tod
für
mich
Like
asbestos
in
the
lungs
Wie
Asbest
in
der
Lunge
And
I'm
not
proud
of
the
shit
I've
done
Und
ich
bin
nicht
stolz
auf
den
Scheiß,
den
ich
gemacht
hab
But
I'm
proud
of
the
distance
I've
come
Aber
stolz
auf
den
Weg,
den
ich
zurückgelegt
hab
Bruise
on,
like
when
I'm
hung
Prellung
drauf,
wie
wenn
ich
häng
Never
luke
warm
Nie
lauwarm
I've
resented
like
Tucson
Ich
hab
gehasst
wie
Tucson
Baby
I'm
drinking,
I
Do
wrong
Baby,
ich
trinke,
ich
mach
Fehler
I'm
sorry
for
the
way
Tut
mir
leid
für
die
Art
I
never
said
sorry
Wie
ich
mich
nie
entschuldigt
hab
In
the
days
that
things
were
hard
An
den
Tagen,
als
es
schwer
war
Nostalgia,
well
that's
so
powerful
Nostalgie,
ja,
die
ist
so
mächtig
And
it
can
make
bad
things
turn
round
in
full
Und
kann
schlechte
Dinge
komplett
umkehren
And
I
hope
it
does
for
you
Und
ich
hoffe,
das
passiert
bei
dir
I
sit
on
the
hallway
floor
Ich
sitz
auf
dem
Flurfußboden
Big
sweaters
on
the
hallway
door
Große
Pullis
an
der
Flurtür
Young
feeling,
way
suicidal
Jugendgefühl,
fast
selbstmörderisch
That's
what
they
made
Allday
for
Dafür
haben
sie
Allday
gemacht
Bring
the
drink,
cos
there's
always
more
Bring
den
Drink,
denn
es
gibt
immer
mehr
And
I
beg
you
por
favore
Und
ich
bitte
dich,
por
favore
Don't
say
you
love
me
cos
I
don't
need
it
Sag
nicht,
du
liebst
mich,
denn
ich
brauch's
nicht
Cut
that
hungry
talk
Spar
dir
die
hungrigen
Worte
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it
(got
it,
covered,
covered,
I)
Baby,
ich
hab's
(hab's,
im
Griff,
im
Griff,
ich)
Baby
I
got
it,
baby
Baby,
ich
hab's,
Baby
When
I
think
of
all
the
ones
that
were
ahead
of
me
Wenn
ich
an
all
die
denke,
die
vor
mir
waren
How
quickly
I
overtook
'em
Wie
schnell
ich
sie
überholt
hab
And
I
can't
help
thinking
this
is
my
destiny
Und
ich
kann
nicht
anders
denken,
als
dass
das
mein
Schicksal
ist
Like
B-Kelly
and
the
other
woman
Wie
B-Kelly
und
die
andere
Frau
I
could
literally
rap
forever
Ich
könnte
buchstäblich
für
immer
rappen
No
like,
I
could
literally
rap
forever
Nein,
ich
könnte
buchstäblich
für
immer
rappen
Hey,
fucking
my
old
girls
like
it's
gonna
make
you
me
Hey,
meine
Ex-Freundinnen
zu
vögeln
wird
dich
nicht
zu
mir
machen
But
it's
more
than
that
Aber
es
ist
mehr
als
das
You
can
copy
every
move
that
I
make
to
a
tee
Du
kannst
jede
meiner
Bewegungen
kopieren
But
it's
more
than
that
Aber
es
ist
mehr
als
das
It's
more
than
that
Es
ist
mehr
als
das
So
this
shits
all
from
the
heart,
ay
Also
das
hier
kommt
alles
von
Herzen,
ay
So
this
shits
all
from
the
heart,
ay
Also
das
hier
kommt
alles
von
Herzen,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaynor, Toben Farrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.