Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
If
i
pull
up
in
an
audi,
2 wheeling
like
a
saudi
Wenn
ich
in
einem
Audi
vorfahre,
zweirädrig
wie
ein
Saudi
If
i
pull
up
with
some
bad
bitches
round
me
Wenn
ich
mit
ein
paar
geilen
Bitches
um
mich
herum
vorfahre
They
pouty,
would
i
feel
good
about
me?
Sie
sind
schmollmundig,
würde
ich
mich
gut
fühlen?
Would
this
weather
still
be
so
cloudy?
Wäre
dieses
Wetter
immer
noch
so
bewölkt?
Just
give
it
time,
that's
all
they
ever
say
just
give
it
time
Gib
dem
Ganzen
einfach
Zeit,
das
ist
alles,
was
sie
sagen,
gib
dem
Ganzen
einfach
Zeit
I
been
popping
all
these
bottles
just
to
feel
alive
and
pretty
lies
Ich
habe
all
diese
Flaschen
geknallt,
nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen,
und
hübsche
Lügen
Meanwhile
you're
missing
out
on
mrs
right
Währenddessen
verpasst
du
die
richtige
Frau
But
that
shit
was
gripping
tight
i
had
to
hit
it
twice
Aber
das
Ding
hat
mich
fest
gepackt,
ich
musste
es
zweimal
nehmen
We
should
be
set
in
stone
instead
I'm
out
here
setting
lows
Wir
sollten
in
Stein
gemeißelt
sein,
stattdessen
setze
ich
hier
Tiefpunkte
I
just
missed
another
wedding
i
been
getting
dough
Ich
habe
gerade
eine
weitere
Hochzeit
verpasst,
ich
habe
Geld
verdient
It
was
sunny
when
i
left
my
home
Es
war
sonnig,
als
ich
mein
Zuhause
verließ
Now
the
clouds
are
letting
go
Jetzt
lassen
die
Wolken
los
I
had
to
walk
this
road,
i
had
to
walk
Ich
musste
diesen
Weg
gehen,
ich
musste
gehen
(some
say
it's
raining)
(manche
sagen,
es
regnet)
Its
looking
like
rain
drip
drop
on
my
head
again
Es
sieht
aus
wie
Regen,
Tropfen
Tropfen
auf
meinen
Kopf,
schon
wieder
Down
this
road
that
i
walk,
i
walk
Auf
diesem
Weg,
den
ich
gehe,
gehe
ich
(i
had
to
walk
this
road
i
had
to
walk)
(ich
musste
diesen
Weg
gehen,
ich
musste
gehen)
(some
say
it's
raining)
(manche
sagen,
es
regnet)
Its
looking
like
rain
drip
drop
on
my
head
again
Es
sieht
aus
wie
Regen,
Tropfen
Tropfen
auf
meinen
Kopf,
schon
wieder
Im
just
watching
it
fall
Ich
schaue
einfach
zu,
wie
es
fällt
Im
just
watching
it
fall
Ich
schaue
einfach
zu,
wie
es
fällt
I
heard
you
don't
get
what
u
want,
you
get
what
you're
given
Ich
habe
gehört,
du
bekommst
nicht,
was
du
willst,
du
bekommst,
was
dir
gegeben
wird
Working
graveyard
shifts,
i
didn't
make
a
killing
Ich
arbeite
in
Nachtschichten,
ich
habe
keinen
großen
Fang
gemacht
Where
the
coffees
instant,
but
the
karma
isn't
Wo
der
Kaffee
instant
ist,
aber
das
Karma
nicht
Like
a
pretty
woman
doing
squats,
the
plot
thickens
Wie
eine
hübsche
Frau,
die
Kniebeugen
macht,
die
Handlung
verdichtet
sich
Cos
time
ticking,
my
mum's
hair
looking
white
Denn
die
Zeit
tickt,
das
Haar
meiner
Mutter
sieht
weiß
aus
My
grandma
shouldn't
be
driving,
her
doctor's
just
being
nice
Meine
Oma
sollte
nicht
mehr
fahren,
ihr
Arzt
ist
einfach
nur
nett
How
many
friends
can
i
call
when
i
really
need
advice?
Wie
viele
Freunde
kann
ich
anrufen,
wenn
ich
wirklich
Rat
brauche?
How
did
u
see
ur
life,
when
u
would
cruise
the
street
on
bikes?
Wie
hast
du
dein
Leben
gesehen,
als
du
mit
dem
Fahrrad
durch
die
Straßen
gefahren
bist?
Thought
i'd
have
a
beamer
twice,
by
this
age
it's
Ich
dachte,
ich
hätte
schon
zweimal
einen
Beamer,
in
diesem
Alter
ist
es
Outrageous,
some
dreams
came
some
evasive
Unverschämt,
manche
Träume
kamen,
manche
ausweichend
But
they
say,
nothing's
better
than
the
chase
is
Aber
sie
sagen,
nichts
ist
besser
als
die
Jagd
And
when
u
catch
ur
prey
you'll
probably
hate
the
taste
of
it
Und
wenn
du
deine
Beute
fängst,
wirst
du
ihren
Geschmack
wahrscheinlich
hassen
But
i
still
wanna
taste
it,
get
high
on
the
dark
side
Aber
ich
will
es
trotzdem
probieren,
auf
der
dunklen
Seite
high
werden
Of
the
moon,
in
the
craters,
with
a
basic
Des
Mondes,
in
den
Kratern,
mit
einer
einfachen
Bitchhhh,
on
my
head
this
rain
drip
Schlaaaampe,
auf
meinem
Kopf
dieser
Regentropfen
It
would
be
a
dumb
day,
caring
bout
what
some
say
Es
wäre
ein
dummer
Tag,
sich
darum
zu
kümmern,
was
manche
sagen
(some
say
it's
raining)
(manche
sagen,
es
regnet)
Its
looking
like
rain
drip
drop
on
my
head
again
Es
sieht
aus
wie
Regen,
Tropfen
Tropfen
auf
meinen
Kopf,
schon
wieder
Down
this
road
that
i
walk,
i
walk
Auf
diesem
Weg,
den
ich
gehe,
gehe
ich
(i
had
to
walk
this
road
i
had
to
walk)
(ich
musste
diesen
Weg
gehen,
ich
musste
gehen)
(some
say
it's
raining)
(manche
sagen,
es
regnet)
Its
looking
like
rain
drip
drop
on
my
head
again
Es
sieht
aus
wie
Regen,
Tropfen
Tropfen
auf
meinen
Kopf,
schon
wieder
Im
just
watching
it
fall
Ich
schaue
einfach
zu,
wie
es
fällt
Im
just
watching
it
fall
Ich
schaue
einfach
zu,
wie
es
fällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Strum, Tomas Gaynor, Simon Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.