Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haunting
the
city
Die
Stadt
durchstreifen
Crash
with
your
homies
Abhängen
mit
deinen
Leuten
Chainsmoking
rollies
Kette
rauchend
And
they're
all
in
love
with
you
Und
sie
sind
alle
in
dich
verliebt
Take
me
out
somewhere
Nimm
mich
irgendwohin
mit
Dancing
while
under
Tanzen
im
Rausch
You
need
to
believe
in
yourself,
like
I
do
Du
musst
an
dich
glauben,
so
wie
ich
Hold
your
nerve
Bleib
stark
Hold
your
nerve
Bleib
stark
Steady
and
sure
Ruhig
und
sicher
Soon
will
come
your
turn
Bald
kommt
deine
Zeit
Then
you're
here
Dann
bist
du
hier
Out
of
the
smoke
Aus
dem
Nebel
And
I
don't
believe
what
I've
heard
Und
ich
glaube
nicht,
was
ich
hörte
And
I'm
healed,
from
your
will
Und
ich
bin
geheilt,
durch
deinen
Willen
And
your
powers
are
real
Deine
Kraft
ist
echt
And
my
blood,
congealed
Und
mein
Blut
gerinnt
And
my
stitches,
unsealed
Und
meine
Nähte
lösen
sich
You
pop
out
in
my
jacket
Du
tauchst
in
meiner
Jacke
auf
And
I'll
wait,
till
you're
back
here
Und
ich
warte,
bis
du
zurück
bist
'Cause
I'm
so
fanatic
Weil
ich
so
besessen
bin
And
I
keep
on
thinking
Und
ich
denke
immer
wieder
She
seems
so
Sie
wirkt
so
She
seems
so
Sie
wirkt
so
Unstoppable
in
motion
Uaufhaltsam
in
Bewegung
She
hangs
her
arms
around
my
neck
Sie
schlingt
die
Arme
um
meinen
Hals
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
She
seems
so
Sie
wirkt
so
She
seems
so
Sie
wirkt
so
Unstoppable
in
motion
Uaufhaltsam
in
Bewegung
And
I
know
it's
out
of
control
Und
ich
weiß,
es
ist
außer
Kontrolle
Were
you
late
to
blossom
Warst
du
spät
dran
zu
blühen
How
is
it
waiting
Wie
fühlt
sich
das
Warten
an
Your
indignation
Deine
Empörung
I
saw
you
from
the
start
Ich
sah
dich
von
Anfang
an
Ate
one
too
many
Einmal
zu
viel
gegessen
Spewed
in
the
lilies
In
die
Lilien
gekotzt
You
think
you're
clever
Du
denkst,
du
bist
schlau
No
baby,
you're
just
smart
Nein
Schatz,
du
bist
einfach
klug
But
I
won't
drown
to
drag
you
out
Aber
ich
ertrinke
nicht,
um
dich
rauszuziehen
Whatever,
I
could
be
the
one
Egal,
ich
könnte
der
Eine
sein
Caught
in
the
generation
Gefangen
in
der
Generation
Doing
what
we
saw
Machen,
was
wir
sahen
So
I'm
aware
that
we
saw
her
on
the
TV
screen
Also
weiß
ich,
dass
wir
sie
auf
dem
Bildschirm
sahen
Me
watching
your
pupils
expand
like
a
chia
seed
Ich
beobachte,
wie
deine
Pupillen
sich
ausdehnen
wie
Chiasamen
Are
you
needing
saving
baby
Brauchst
du
Rettung,
Baby
I
can't
be
your
deity
Ich
kann
nicht
dein
Gott
sein
I
worked
too
hard
Ich
habe
zu
hart
gearbeitet
To
make
things
flow
evenly
Um
alles
gleichmäßig
fließen
zu
lassen
As
me
and
my
animals
like
Ace
Ventura
Wie
ich
und
meine
Tiere,
wie
Ace
Ventura
Your
Coca-Cola
areola
that
tastes
like
sugar
Deine
Coca-Cola-Areola,
die
nach
Zucker
schmeckt
You
pop
out
to
meet
a
strange
guy
Du
tauchst
auf,
um
einen
Fremden
zu
treffen
On
the
corner
An
der
Ecke
And
I
keep
on
thinking
Und
ich
denke
immer
wieder
She
seems
so
Sie
wirkt
so
She
seems
so
Sie
wirkt
so
Unstoppable
in
motion
Uaufhaltsam
in
Bewegung
She
hangs
her
arms
around
my
neck
Sie
schlingt
die
Arme
um
meinen
Hals
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
She
seems
so
Sie
wirkt
so
She
seems
so
Sie
wirkt
so
Unstoppable
in
motion
Uaufhaltsam
in
Bewegung
And
I
know
it's
out
of
control
Und
ich
weiß,
es
ist
außer
Kontrolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaynor, Gabriel Strum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.