Текст и перевод песни Allday feat. Mallrat - Ultramarine
Just
leave
it
tonight
Просто
оставь
это
сегодня
ночью
You'll
wake
up
and
know
Ты
проснешься
и
поймешь.
Precautious
child
Осторожный
ребенок
Out
here
on
your
own
Здесь
ты
сам
по
себе.
Out
here
on
your
own,
own,
own,
own
(yeah
yeah)
Здесь
ты
сам
по
себе,
сам
по
себе,
сам
по
себе
(Да,
да).
Own,
own,
own,
own,
own
Собственный,
собственный,
собственный,
собственный,
собственный
It
was
like
'round
'99
with
white
wine
in
here
Это
было
похоже
на
раунд
99-го
с
белым
вином
Dancing
silhouettes,
blue
skylines
Танцующие
силуэты,
голубые
линии
горизонта.
Neighbours
had
that
Tuesday
/ Thursday
night
choir
У
соседей
был
тот
вечер
вторника
и
четверга.
Go
to
bed
earlier
and
my
bedroom
was
right
by
it
Ложись
спать
пораньше,
моя
спальня
как
раз
рядом.
Singing,
('Gloria!
')
Поет
("Глория!")
Angels
came
to
comfort
us
Ангелы
пришли,
чтобы
утешить
нас.
And
we
rode
on,
waste
the
world
of
it
И
мы
поехали
дальше,
опустошая
весь
мир.
Our
parents
used
to
fight,
dad
moved
out
of
home
Наши
родители
ссорились,
папа
переехал
из
дома.
And
he
just
moved
five
houses
down
the
road
И
он
только
что
переехал
через
пять
домов
вниз
по
дороге.
Said
he
don't
know
how
to
cope,
through
a
cloud
of
smoke
Сказал,
что
не
знает,
как
справиться,
сквозь
облако
дыма.
But
he
was
just
depressed
and
scared,
know
one
knew
Но
он
был
просто
подавлен
и
напуган,
никто
не
знал.
My
eyes
glazed
over,
saw
my
cousin
and
they
played
me
Dr.
Dre
in
the
car,
things
changed
forever
Мои
глаза
остекленели,
я
увидел
своего
кузена,
и
они
сыграли
мне
Доктора
Дре
в
машине,
все
изменилось
навсегда.
Me
and
rapping
through
it
all
Я
и
рэп
через
все
это
But
we
stay
together
since
buffet
Pizza
Hut
b-day
dinners
Но
мы
остаемся
вместе
еще
со
времен
ужинов
в
пиццерии
"шведский
стол".
When
they
had
more
locations
Когда
у
них
было
больше
мест.
Mum
had
to
work,
Grandma
basically
raised
us
Маме
приходилось
работать,
бабушка,
по
сути,
растила
нас.
They
said
then
we
didn't
know
what
pain
was
Тогда
они
сказали,
что
мы
не
знаем,
что
такое
боль.
Dec
would
die
on
GoldenEye,
and
cry
for
ages
Дек
умрет
на
Голденайе
и
будет
плакать
целую
вечность.
We
was
angry,
had
the
codeine
packs
Мы
были
злы,
у
нас
были
пачки
кодеина.
My
brother
shouldn't
be
seeing
that
Мой
брат
не
должен
этого
видеть.
These
things
we
swore
we'd
never
reenact
Мы
поклялись,
что
никогда
не
повторим
этого.
Then
you
grow
up
and
start
feeling
sad
Потом
ты
вырастаешь
и
начинаешь
грустить.
Through
the
walls,
through
the
walls
of
heaven
Сквозь
стены,
сквозь
стены
небес.
Through
the
walls,
through
the
walls
of
heaven
Сквозь
стены,
сквозь
стены
небес.
When
my
grandpa
died
it
was
a
weird
feeling
Когда
мой
дедушка
умер,
это
было
странное
чувство.
Didn't
give
a
fuck
after
all
these
years
drinking
Мне
было
наплевать
после
стольких
лет
пьянства
So
tell
me
why
these
tears
dripping
Так
скажи
мне,
почему
эти
слезы
капают?
Maybe
we're
crying
'cause
things
should
of
been
different
Может
быть,
мы
плачем,
потому
что
все
должно
было
быть
по-другому
And
death
is
scary
И
смерть
страшна.
We're
all
heading
there
and
we
don't
get
it
really
Мы
все
направляемся
туда,
и
мы
не
понимаем
этого.
And
it
seems
like
a
sweet
shot
of
variance
И
это
похоже
на
сладкую
дозу
дисперсии
And
they
bury
us
or
they
spread
the
dust
(fuck
that)
И
они
хоронят
нас
или
развеивают
пыль
(к
черту
это).
I
wanna
talk
about
summertimes
Я
хочу
поговорить
о
летнем
времени.
1995
see
the
drunken
nights
on
the
skies
1995
видишь
пьяные
ночи
в
небесах
Of
Ultramarine
Ультрамарин
Strobe
lights
of
a
party
I
Стробоскопические
огни
вечеринки
I
Wasn't
invited
to,
we
just
sat
outside
bloody-eyed
Меня
туда
не
приглашали,
мы
просто
сидели
на
улице
с
окровавленными
глазами.
Hilary
and
Enzo
were
so
in
love
that
night
Хилари
и
Энцо
были
так
влюблены
в
ту
ночь.
But
everyone
broke
up
from
those
younger
times
Но
все
расстались
с
тех
пор,
когда
были
моложе.
And
got
someone
else
at
least
a
couple
times
И
по
крайней
мере
пару
раз
у
меня
был
кто
то
еще
Can't
look
at
me
the
same
I'm
just
some
other
guy
Ты
не
можешь
смотреть
на
меня
так
же,
как
раньше,
я
просто
какой-то
другой
парень.
Well
that's
justified,
Señorita
I
feel
for
you
Что
ж,
это
вполне
оправданно,
Сеньорита,
я
сочувствую
вам.
Said
I
loved
you
the
second
week
it
was
clearly
true
Я
сказал
что
люблю
тебя
на
второй
неделе
это
была
чистая
правда
Guess
we're
both
sick,
you
said
'I
feel
it
too'
Думаю,
мы
оба
больны,
ты
сказал:
"я
тоже
это
чувствую".
Forever
didn't
seem
so
far
when
you
were
22
Вечность
не
казалась
такой
далекой
когда
тебе
было
22
Fights
went
right
through
the
walls,
tried
to
look
happy
Драки
проходили
сквозь
стены,
я
пытался
выглядеть
счастливым.
Walk
outside,
the
neighbours
wouldn't
even
look
at
me
Выйди
на
улицу,
соседи
даже
не
взглянули
бы
на
меня.
2 days
after
I
turned
my
album
in
I
left
her
Через
2 дня
после
того
как
я
сдал
свой
альбом
я
ушел
от
нее
That
was
one
shot
forever
Это
был
один
выстрел
навсегда.
Through
the
walls,
through
the
walls
of
heaven
Сквозь
стены,
сквозь
стены
небес.
Through
the
walls,
through
the
walls
of
heaven
Сквозь
стены,
сквозь
стены
небес.
And
the
sky
was
Ultramarine
И
небо
было
ультрамариновым.
Oh
it's
different
now,
it's
different
now
О,
теперь
все
по-другому,
теперь
все
по-другому
Seeing
you
now
Вижу
тебя
сейчас.
Seeing
you
now
Вижу
тебя
сейчас.
It's
different
now
Теперь
все
по-другому.
It's
different
now
Теперь
все
по-другому.
It's
different
now
Теперь
все
по-другому.
It's
different
now
Теперь
все
по-другому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Raymond Ludik, Tomas Gaynor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.