Milligrams -
Allday
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
to
feel
it
Ich
muss
es
fühlen
It
takes
a
lot
to
get
me
high
these
days
Es
braucht
viel,
um
mich
heutzutage
high
zu
machen
When
it
kicks
in
Wenn
es
wirkt
And
the
milligrams
in
my
blood
stream
Und
die
Milligramme
in
meiner
Blutbahn
Simmer
out
Langsam
abklingen
I
wanted
to
make
a
party
jam
Ich
wollte
einen
Party-Jam
machen
For
the
girls
with
a
tan
and
no
underpants
Für
die
Mädels
mit
Bräune
und
ohne
Unterwäsche
Those
type
of
girls
say
hey
to
me
Diese
Art
von
Mädels
sagen
Hey
zu
mir
And
I
look
vacantly
Und
ich
schaue
teilnahmslos
Then
don't
say
anything
they
end
up
fucking
my
friends
Sage
dann
nichts,
sie
ficken
am
Ende
meine
Freunde
And
that's
okay
with
me
Und
das
ist
okay
für
mich
Coz
i
don't
connect
Weil
ich
keine
Verbindung
aufbaue
I
mean
I
used
to
have
her
angel
wings
Ich
meine,
ich
hatte
früher
ihre
Engelsflügel
To
take
me
to
safety,
inject
me
with
her
pain
relief
Um
mich
in
Sicherheit
zu
bringen,
mir
ihre
Schmerzlinderung
zu
injizieren
And
waited
patiently
for
me
to
come
off
tour
and
maybe
eat
Und
wartete
geduldig
darauf,
dass
ich
von
der
Tour
zurückkomme
und
wir
vielleicht
essen
gehen
At
one
of
the
places
we
would
frequent
An
einem
der
Orte,
die
wir
oft
besuchten
We
laugh
and
say
some
things
Wir
lachen
und
sagen
ein
paar
Dinge
Like
remember
when
we
said
we'd
share
children
Wie,
erinnerst
du
dich,
als
wir
sagten,
wir
würden
gemeinsame
Kinder
haben
How
laughable
we
piss
on
the
grave
of
these
dead
feelings
Wie
lächerlich,
wir
pissen
auf
das
Grab
dieser
toten
Gefühle
Deeply
connected
Tief
verbunden
But
so
out
of
love
regret
revealing
Aber
so
lieblos,
Bedauern
offenbart
sich
Its
ugly
head
Sein
hässliches
Gesicht
Next
to
her
beautiful
one
I
guess
I'm
tripping
Neben
ihrem
schönen
Gesicht,
ich
schätze,
ich
bin
drauf
Drugs
are
setting
in,
ejected
sitting
from
the
jet
that's
headed
inland
Die
Drogen
wirken,
wie
rausgeschleudert
aus
dem
Jet,
der
landeinwärts
fliegt
To
domestic
bliss
living
arrangement
I
can
tell
is
prison
Zum
häuslichen
Glück,
einer
Lebenssituation,
von
der
ich
sagen
kann,
sie
ist
ein
Gefängnis
My
parent
evidence
it
ends
in
tears,
my
premonition
Meine
Eltern
sind
der
Beweis,
es
endet
in
Tränen,
meine
Vorahnung
Or
worse
still
blank
faces
and
hearts
that
forget
their
mission
Oder
schlimmer
noch,
leere
Gesichter
und
Herzen,
die
ihre
Mission
vergessen
I
need
to
feel
it
Ich
muss
es
fühlen
It
takes
a
lot
to
get
me
high
these
days
Es
braucht
viel,
um
mich
heutzutage
high
zu
machen
When
it
kicks
in
Wenn
es
wirkt
And
the
milligrams
in
my
blood
stream
Und
die
Milligramme
in
meiner
Blutbahn
Simmer
out
Langsam
abklingen
It's
hard
to
lose
the
feeling
and
get
it
back
Es
ist
schwer,
das
Gefühl
zu
verlieren
und
es
zurückzubekommen
But
once
you
lose
the
feeling
its
never
back
Aber
wenn
du
das
Gefühl
einmal
verloren
hast,
kommt
es
nie
zurück
Am
I
hypnotizing
to
you
Bin
ich
hypnotisierend
für
dich
When
i
sit
here
lying
to
you
Wenn
ich
hier
sitze
und
dich
anlüge
When
i
think
of
time
spent
with
you
Wenn
ich
an
die
Zeit
denke,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
I'm
sick
Wird
mir
schlecht
Try
not
to
spew
Versuche
nicht
zu
kotzen
I'm
not
sympathizing
with
you,
I'm
misguided
and
putrid
Ich
sympathisiere
nicht
mit
dir,
ich
bin
fehlgeleitet
und
verkommen
I'm
sick,
tired
and
confused
Ich
bin
krank,
müde
und
verwirrt
I'm
a
little
like
you
are
Ich
bin
ein
bisschen
wie
du
Just
different
kinds
of
abused
Nur
auf
andere
Arten
missbraucht
I
miss
vibing
with
you,
drinking
wine
and
a
some
juice
Ich
vermisse
es,
mit
dir
zu
viben,
Wein
und
etwas
Saft
zu
trinken
Our
fickle
minds
interwined
Unsere
wankelmütigen
Gedanken
verschlungen
And
i
do
not
regret
it
Und
ich
bereue
es
nicht
Falling
for
these
girls
i
hate
Mich
in
diese
Mädchen
zu
verlieben,
die
ich
hasse
Even
i
applaud
my
method
Sogar
ich
applaudiere
meiner
Methode
Points
awarded
for
effort
Punkte
für
die
Mühe
vergeben
Right
before
i
saw
your
message
Direkt
bevor
ich
deine
Nachricht
sah
If
i'd
not
bothered
to
check
it,
when
i
didn't
want
your
presence
Wenn
ich
mir
nicht
die
Mühe
gemacht
hätte,
sie
zu
checken,
als
ich
deine
Anwesenheit
nicht
wollte
If
i
never
saw
you
again
Wenn
ich
dich
nie
wieder
sehen
würde
I
mean
I'm
just
being
condescending
Ich
meine,
ich
bin
nur
herablassend
The
way
i
talk
to
you,
lets
be
honest
what's
the
ending
Die
Art,
wie
ich
mit
dir
rede,
seien
wir
ehrlich,
was
ist
das
Ende
This
isn't
hollywood
Das
ist
nicht
Hollywood
Although
i
was
just
on
the
strip
Obwohl
ich
gerade
auf
dem
Strip
war
Passed
out
at
10pm,
with
cheap
rum
in
my
grip
Um
22
Uhr
ohnmächtig
geworden,
mit
billigem
Rum
in
der
Hand
In
a
rented
suburban
dreaming
of
her
sucking
my
dick
In
einem
gemieteten
Vorstadtauto,
träumend
davon,
wie
sie
meinen
Schwanz
lutscht
My
favourite
memory
is
no
longer
real
Meine
liebste
Erinnerung
ist
nicht
mehr
real
Nothing
much
is
Nicht
vieles
ist
es
I
need
to
feel
it
Ich
muss
es
fühlen
It
takes
a
lot
to
get
me
high
these
days
Es
braucht
viel,
um
mich
heutzutage
high
zu
machen
When
it
kicks
in
Wenn
es
wirkt
And
the
milligrams
in
my
blood
stream
Und
die
Milligramme
in
meiner
Blutbahn
Simmer
out
Langsam
abklingen
(three
pills
and
I'm
running
out
real
soon)
(Drei
Pillen
und
sie
gehen
mir
bald
aus)
It's
hard
to
lose
the
feeling
and
get
it
back
Es
ist
schwer,
das
Gefühl
zu
verlieren
und
es
zurückzubekommen
(three
pills
and
you
know
I'm
out
widoo
widoo)
(Drei
Pillen
und
du
weißt,
ich
bin
raus
widoo
widoo)
(three
pills
and
I'm
running
out
real
soon)
(Drei
Pillen
und
sie
gehen
mir
bald
aus)
But
once
you
lose
the
feeling
its
never
back
Aber
wenn
du
das
Gefühl
einmal
verloren
hast,
kommt
es
nie
zurück
(three
pills
and
you
know
I'm
out
widoo
widoo)
(Drei
Pillen
und
du
weißt,
ich
bin
raus
widoo
widoo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Gaynor, James William Hamley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.