Текст и перевод песни Alle Achtung - Sono il Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono il Destino
Я - судьба
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о-о,
о-о
Ich
steh'
wie
immer
ganz
allein
Я
стою,
как
всегда,
совсем
один
In
meinem
Zimmer
daheim
В
своей
комнате
дома
Hab'
mir
Probleme
ausgedacht
Придумал
себе
проблемы
Grad
alte
Sorgen
warm
gemacht
Только
что
разогрел
старые
тревоги
Eben
denk'
ich
noch
so
bei
mir
Только
что
подумал
про
себя
Dass
eigentlich
nie
was
passiert
Что
на
самом
деле
ничего
не
происходит
Da
klopft
es
an,
ich
bin
verwirrt
Вдруг
стук
в
дверь,
я
в
замешательстве
Wer
hat
sich
da
denn
wohl
verirrt?
Кто
же
это
заблудился?
Da
steht
an
der
Tür
mit
meinem
Namen
Там
стоит
в
дверях
с
моим
именем
Eine
mir
völlig
unbekannte
Frau
im
Rahmen
Совершенно
незнакомая
мне
женщина
в
дверном
проеме
Woher
sie
ist,
das
weiß
keiner
so
genau
Откуда
она,
точно
никто
не
знает
Diesе
unheimliche,
mysteriösе
Frau
Эта
странная,
загадочная
женщина
Was
sie
will,
daraus
werde
ich
nicht
schlau
Чего
она
хочет,
я
не
могу
понять
Will
sie
Liebe
wie
im
Kino
Она
хочет
любви,
как
в
кино
Was
zum
Teufel
heißt
denn,
"Sono
il
destino"?
Что,
черт
возьми,
значит
"Sono
il
destino"?
Sono
il
destino
Sono
il
destino
Komm
doch
erst
rein
und
setz
dich
hin
Входи
же
и
присаживайся
Ich
mach'
gleich
Tee
mit
etwas
Gin
Я
сейчас
сделаю
чай
с
джином
Nehm'
noch
den
Sorgentopf
vom
Herd
Сниму
с
плиты
кастрюлю
с
заботами
Schnell
die
Probleme
weggekehrt
Быстро
уберу
проблемы
Ich
schau'
ums
Eck
und
kann
sie
seh'n
Я
смотрю
из-за
угла
и
вижу
ее
Sie
sagt
kein
Wort,
doch
ist
sie
schön
Она
не
произносит
ни
слова,
но
она
прекрасна
Und
macht
es
sich
auch
schon
bequem
И
уже
устраивается
поудобнее
Als
würd'
sie
nicht
gleich
wieder
geh'n
Как
будто
не
собирается
уходить
Verlegen
nehm'
ich
Platz
und
schenk'
ihr
Tee
ein
Смущенно
сажусь
и
наливаю
ей
чаю
Kann
doch
die
Antwort
auf
die
Frage
nicht
so
schwer
sein
Ответ
на
этот
вопрос
не
может
быть
таким
уж
сложным
Woher
sie
ist,
das
weiß
keiner
so
genau
Откуда
она,
точно
никто
не
знает
Diese
unheimliche,
mysteriöse
Frau
Эта
странная,
загадочная
женщина
Was
sie
will,
daraus
werde
ich
nicht
schlau
Чего
она
хочет,
я
не
могу
понять
Will
sie
Liebe
wie
im
Kino
Она
хочет
любви,
как
в
кино
Was
zum
Teufel
heißt
denn,
"Sono
il
destino"?
Что,
черт
возьми,
значит
"Sono
il
destino"?
Sono
il
destino
Sono
il
destino
Sono
il
destino
Sono
il
destino
So
viele
Jahre
teilen
wir
uns
jetzt
schon
Столько
лет
мы
уже
делим
Zimmer,
Küche,
Bett
und
Bad
Комнату,
кухню,
кровать
и
ванную
Sogar
den
Tisch
auf
dem
Balkon
Даже
столик
на
балконе
Aber
eines
werde
ich
wohl
nie
versteh'n
Но
одного
я,
пожалуй,
никогда
не
пойму
Woher
sie
ist,
das
weiß
keiner
so
genau
Откуда
она,
точно
никто
не
знает
Diese
unheimliche,
mysteriöse
Frau
Эта
странная,
загадочная
женщина
Was
sie
will,
daraus
werde
ich
nicht
schlau
Чего
она
хочет,
я
не
могу
понять
Will
sie
Liebe
wie
im
Kino
Она
хочет
любви,
как
в
кино
Was
zum
Teufel
heißt
denn,
"Sono
il
destino"?
Что,
черт
возьми,
значит
"Sono
il
destino"?
Oh-oh,
sono
il
destino
О-о,
sono
il
destino
Oh-oh,
was
zum
Teufel
heißt
denn,
"Sono
il
destino"?
О-о,
что,
черт
возьми,
значит
"Sono
il
destino"?
Oh-oh,
sono
il
destino
О-о,
sono
il
destino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Freisinger, Markus Bieder, Christian Stani, Robert Veigl, Romina Denaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.