Alle Al - SuSAN - перевод текста песни на немецкий

SuSAN - Alle Alперевод на немецкий




SuSAN
SuSAN
This Lil lady remind me of crabgrass
Dieses Mädel erinnert mich an Fingerhirse
She rock the fitted and dad hats
Sie trägt Fitteds und Dad Hats
Suze a lil flame so the bag matches
Suze ist 'ne kleine Flamme, also passt die Tasche dazu
Lower back tat we're her dad at?
Tattoo am unteren Rücken, wo ist ihr Dad?
Mama to active, belongs to bad batch
Mama zu aktiv, gehört zur Bad Batch
Told me "If I did the favor", this bitch is crazed
Sagte mir: "Wenn ich den Gefallen tue", diese Schlampe ist verrückt
I'm here for the back scratch
Ich bin hier, damit du mir den Rücken kratzt
CDJ, here for the track scratch
CDJ, hier für den Track-Scratch
She came for Havoc, Madness
Sie kam für Havoc, Madness
Last time I seen her was Caf'
Das letzte Mal, dass ich sie sah, war im Caf'
Or Maybe at Casa that's Raff
Oder vielleicht im Casa, das ist Raff
You want all of my time not just half
Du willst meine ganze Zeit, nicht nur die Hälfte
2nd half of the game make shit happen
Zweite Hälfte des Spiels, lass Dinge geschehen
Numbers on the board, gotta crash glass
Zahlen auf dem Brett, muss das Glas zerschlagen
Burberry print on the glasses
Burberry-Print auf der Brille
Heavyweight, never did fat-camp
Schwergewicht, war nie im Fat-Camp
From the back, I can see why u'd tramp stamp't
Von hinten kann ich sehen, warum du dir ein Tramp Stamp hast machen lassen
You a lady so pasta let's grab that
Du bist eine Lady, also Pasta, lass uns das holen
Share a string but there's no strings attached
Teilen uns eine Spaghetti, aber ohne Verpflichtungen
In Orlando, then drive Tallahassee
In Orlando, dann fahr nach Tallahassee
Before cruise trip, like Shay we did Spaz
Vor der Kreuzfahrt, wie Shay haben wir Spaz gemacht
If you want to, like Haley turn Para
Wenn du willst, wie Haley, werde Para
Long as I get to park hand-cap
Solange ich den Behindertenparkplatz benutzen darf
Demi I take her to band camp
Demi, ich bringe sie ins Band-Camp
You a stallion but I got a chance that
Du bist eine Stute, aber ich habe die Chance, dass
You at Elsewhere, on nights they play trance
Du im Elsewhere bist, an Nächten, wo sie Trance spielen
No Uber, that night you took transit
Kein Uber, in dieser Nacht hast du den Transit genommen
You Merryily back at your manor
Du bist fröhlich zurück in deinem Herrenhaus
Hit my line, & it say Hello Handsome
Meldest dich bei mir, & es heißt "Hallo Hübscher"
And you hit the bed, bathed in my answer
Und du fällst ins Bett, gebadet in meiner Antwort
At the Stu Bang on Wax like the candle
Im Stu Bang auf Wachs wie die Kerze
Idris I'll make you say Damson
Idris, ich werde dich dazu bringen, Damson zu sagen
If we fuck I'm just glad you a Damsel
Wenn wir ficken, bin ich einfach froh, dass du eine Jungfrau in Nöten bist
Carib girl she hope that I dance well
Karibisches Mädchen, sie hofft, dass ich gut tanzen kann
At the crib girl, & she say I ain't canceled
Im Crib, Mädchen, & sie sagt, ich bin nicht gecancelt
Look like Cookie but I crumble panties
Siehst aus wie Cookie, aber ich zerbrösle Höschen
Keep a Susie's inside of her Fanny
Bewahrst eine Susie's in ihrer Fanny auf
She ain't sired but someone she fancies
Sie ist nicht gezeugt, aber jemand, den sie mag
This Lil lady remind me of crabgrass
Dieses Mädel erinnert mich an Fingerhirse
She rock the fitted and dad hats
Sie trägt Fitteds und Dad Hats
Suze a lil flame so the bag matches
Suze ist 'ne kleine Flamme, also passt die Tasche dazu
Lower back tat we're her dad at?
Tattoo am unteren Rücken, wo ist ihr Dad?
Mama to active, belongs to bad batch
Mama zu aktiv, gehört zur Bad Batch
Told me "If I did the favor", this bitch is crazed
Sagte mir: "Wenn ich den Gefallen tue", diese Schlampe ist verrückt
I'm here for the back scratch
Ich bin hier, damit du mir den Rücken kratzt
CDJ, here for the track scratch
CDJ, hier für den Track-Scratch
The difference is now
Der Unterschied ist jetzt
Ain't kickin with Moze
Hänge nicht mehr mit Moze ab
Little Marris' & Zemo
Little Marris' & Zemo
Nessa and Evelyn Kwong
Nessa und Evelyn Kwong
You fetch like Gretch, you a dog?
Du apportierst wie Gretch, bist du ein Hund?
You make shit happen that's dope
Du lässt Dinge geschehen, das ist dope
Pep in your step once you off
Schwung in deinem Schritt, sobald du frei hast
You a bad habit no joke
Du bist eine schlechte Angewohnheit, kein Witz
And you stay outside like Goulding,
Und du bleibst draußen wie Goulding,
Tiller and Noah.
Tiller und Noah.
You run the ball like a ref call it holdin'
Du rennst mit dem Ball, als ob der Schiedsrichter "Holding" pfeifen würde
I make you feel everything for enjoyment
Ich lasse dich alles zur Freude fühlen
Swing you some funds, for that a petty appointment
Schiebe dir ein paar Scheine rüber, für einen kleinen Termin
You bossin up, like you very flamboyant
Du gibst den Ton an, als wärst du sehr extravagant
Out to an Odyssey, left with anointin'
Auf zu einer Odyssee, verlassen mit Salbung
Your ex just called & that's hella annoyin
Dein Ex hat gerade angerufen & das ist verdammt nervig
Don't got a flex on em, I'd just avoid it
Ich will nicht angeben, ich würde es einfach vermeiden
Last time Tay spinned, Bae you fell in a coma
Das letzte Mal, als Tay auflegte, bist du ins Koma gefallen, Bae
He back from Euro Trip, banged on Fiona
Er ist zurück vom Euro-Trip, hat Fiona geknallt
You don't speak German, But fan over Dortmund
Du sprichst kein Deutsch, bist aber Fan von Dortmund
You've been declassified know what a dork is
Du bist nicht mehr geheim, weißt, was ein Dork ist
You go commando now that you know Corvis
Du gehst jetzt Kommando, da du Corvis kennst
You love your palettes, the Charles shit
Du liebst deine Paletten, den Charles-Shit
You want a boyfriend, gotta be boisterous
Du willst einen Freund, er muss ungestüm sein
You rock the carcass to play up your act as a crocus swear that wholesome
Du trägst den Kadaver, um deine Rolle als Krokus aufzubauschen, schwörst, dass du gesund bist
You a big hitter, like Jorge Soler or Mattie
Du bist ein Big Hitter, wie Jorge Soler oder Mattie
Act like you Olsen
Tust, als wärst du Olsen
In York minute I'll quit it, If she gettin busy
In einer New Yorker Minute höre ich auf, wenn sie sich beschäftigt
Like SP throw some.
Wie SP, wirf etwas.
You get with Neddy for tickets but call playing vict' I'm sliding with Moze still
Du triffst dich mit Neddy für Tickets, nennst es Opfer spielen, ich hänge immer noch mit Moze ab
This Lil lady remind me of crabgrass
Dieses Mädel erinnert mich an Fingerhirse
She rock the fitted and dad hats
Sie trägt Fitteds und Dad Hats
Suze a lil flame so the bag matches
Suze ist 'ne kleine Flamme, also passt die Tasche dazu
Lower back tat we're her dad at?
Tattoo am unteren Rücken, wo ist ihr Dad?
Mama to active, belongs to bad batch
Mama zu aktiv, gehört zur Bad Batch
Told me "If I did the favor", this bitch is crazed
Sagte mir: "Wenn ich den Gefallen tue", diese Schlampe ist verrückt
I'm here for the back scratch
Ich bin hier, damit du mir den Rücken kratzt
CDJ, here for the track scratch
CDJ, hier für den Track-Scratch
She came for Havoc, Madness
Sie kam für Havoc, Madness





Авторы: Albert Ebouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.