Bresom - Allebouперевод на немецкий




Bresom
Dunkel
Baraka Bras gauche IM
Baraka Linker Arm IM
Fuck ta part j'veux la mienne
Scheiß auf deinen Teil, ich will meinen
Logie, Souil, Sidikaay, avec 12 chiens
Logie, Souil, Sidikaay, mit 12 Hunden
Ginga Ginga, on le fait on le fait
Ginga Ginga, wir machen es, wir machen es
On le fait, on le fait!
Wir machen es, wir machen es!
BRESOM BRESOM BRESOM
DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Hey la prod est BRESOM BRESOM BRESOM
Hey, die Produktion ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
L'humain est BRESOM BRESOM BRESOM
Der Mensch ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Tout est BRESOM BRESOM BRESOM
Alles ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Dis moi que t'as pas remarqué
Sag mir, dass du es nicht bemerkt hast
On reviens jamais dans le passé
Wir kehren nie in die Vergangenheit zurück
Jfais des fautes je les referai pas c'est mort
Ich mache Fehler, ich werde sie nicht wiederholen, keine Chance
On pourra pas les effacer
Wir können sie nicht auslöschen
Mes défauts sont pas sûr de passer normal
Meine Schwächen schaffen es vielleicht nicht durch, normal
Tu peux me laisser du temps moi je perdrai pas le Nord man
Du kannst mir Zeit lassen, ich verliere die Orientierung nicht, Mann
J'préfère pas trop parler le silence est d'or man
Ich rede lieber nicht zu viel, Schweigen ist Gold, Mann
J'veux mon palais
Ich will meinen Palast
Fuck la justice jveux mon palais
Scheiß auf die Justiz, ich will meinen Palast
J'en veux plus de dix jpasse pas le balais
Ich will mehr als zehn davon, ich mache nicht die Drecksarbeit
Moi chui le roi fuck être le valet
Ich bin der König, scheiß drauf, der Bube zu sein
Si tu commences par me dire tu peux me faire confiance
Wenn du damit anfängst, mir zu sagen, du kannst mir vertrauen
Tu peux être sur que je te l'accorderai jamais
Kannst du sicher sein, dass ich es dir niemals gewähren werde
Chui pas de ceux qui n'ont pas conscience que l'homme l'est déjà mais
Ich gehöre nicht zu denen, die nicht erkennen, dass der Mensch es bereits ist, aber
Fuck les pauses chui en mode action
Scheiß auf Pausen, ich bin im Aktionsmodus
Toujours pro dans les transactions
Immer Profi bei Transaktionen
Chaque soir j'écris rédactions
Jeden Abend schreibe ich Aufsätze
J'elargis mon champ d'action
Ich erweitere mein Handlungsfeld
BRESOM BRESOM BRESOM
DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Hey la prod est BRESOM BRESOM BRESOM
Hey, die Produktion ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
L'humain est BRESOM BRESOM BRESOM
Der Mensch ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Tout est BRESOM BRESOM BRESOM
Alles ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Dis moi que t'as pas remarqué
Sag mir, dass du es nicht bemerkt hast
Oh la prod elle est BRESOM
Oh, die Produktion, sie ist DUNKEL
Meme les basses peuvent péter les caissons
Sogar die Bässe können die Boxen sprengen
Question qu'est ce qu'on fait mtn
Frage, was machen wir jetzt
Faut que que j'me taille succès m'attends
Ich muss abhauen, der Erfolg wartet auf mich
Ohhh
Ohhh
J'vais aller haut
Ich werde hoch hinausgehen
Pour ça j'ai pas besoin d'vous rabaisser nan
Dafür muss ich euch nicht runtermachen, nein
Comme caméo
Wie ein Cameo
Un petit passage dans le rap et c'est bon
Ein kleiner Auftritt im Rap und das war's
Fais les bons choix
Triff die richtigen Entscheidungen
J'ai pas forcement fais les bons choix
Ich habe nicht unbedingt die richtigen Entscheidungen getroffen
Le plus grave c'est pas de béton j'crois
Das Schlimmste ist nicht, zu fallen, glaube ich
Mais de rester sur le béton soit
Sondern auf dem Boden zu bleiben, entweder
Soit tu fermes ta gueules et tu travailles ce qu'il faut
Entweder hältst du deine Klappe und arbeitest an dem, was nötig ist
Pour pouvoir un jour espérer y arriver
Um eines Tages hoffen zu können, es zu schaffen
Soit tu parles et tu restes au même niveau
Oder du redest und bleibst auf dem gleichen Niveau
Fuck les pauses chui en mode action
Scheiß auf Pausen, ich bin im Aktionsmodus
Toujours pro dans les transactions
Immer Profi bei Transaktionen
Chaque soir j'écris rédactions
Jeden Abend schreibe ich Aufsätze
J'elargis mon champ d'action
Ich erweitere mein Handlungsfeld
BRESOM BRESOM BRESOM
DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Hey la prod est BRESOM BRESOM BRESOM
Hey, die Produktion ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
L'humain est BRESOM BRESOM BRESOM
Der Mensch ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Tout est BRESOM BRESOM BRESOM
Alles ist DUNKEL DUNKEL DUNKEL
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Je serai jamais sur le parquet
Ich werde nie auf dem Parkett sein
Très peu de passe parce qu'ils savent très bien que je vais marquer
Sehr wenige Pässe, weil sie genau wissen, dass ich punkten werde
Dis moi que t'as pas remarqué
Sag mir, dass du es nicht bemerkt hast





Авторы: Allebou Allebou Allebou, Im.beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.