Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fluorescent
Fluoreszierend
Dis-moi
avec
qui
tu
ken
Sag
mir,
mit
wem
du
fickst
J'te
dirai
qui
tu
es
Ich
sag'
dir,
wer
du
bist
Dis-moi
qui
te
freine
Sag
mir,
wer
dich
bremst
J'te
dirai
qui
tuer
Ich
sag'
dir,
wen
ich
töte
Clique
baw
balle
dans
tête
Klick,
bumm,
Kugel
in
den
Kopf
Où
est
le
chemin
qui
mène
à
ma
quête?
Wo
ist
der
Weg,
der
zu
meiner
Quest
führt?
Là
ça
m'inquiète
Das
beunruhigt
mich
Aucun
nouvel
indice
dans
l'enquête,
yaah
Kein
neuer
Hinweis
in
der
Untersuchung,
yaah
La
concu
j'la
fume
c'est
légal
même
si
c'est
létal,
noir
comme
Sénégal
Die
Konkurrenz
mach'
ich
fertig,
das
ist
legal,
auch
wenn's
tödlich
ist,
schwarz
wie
Senegal
S'il
te
plaît
décale
de
al,
détale,
Bitte
hau
ab
von
da,
verzieh
dich,
J'dois
faire
les
tales
sans
faire
de
détail
Ich
muss
die
Kohle
machen,
ohne
Umschweife
Donc
bouge
de
là,
Claude
Honoré
M'barali
Also
hau
ab
von
da,
Claude
Honoré
M'barali
Finis
d'ralentir
j'bombarde
comme
dans
un
rallye
Schluss
mit
dem
Bremsen,
ich
rase
wie
bei
einer
Rallye
Les
millions
je
vais
le
choper
Die
Millionen
werde
ich
mir
schnappen
Faudra
pas
faire
les
choqués
Ihr
braucht
nicht
schockiert
zu
tun
Dans
quelques
années
je
vais
les
In
ein
paar
Jahren
werde
ich
sie
Croquer
si
fort
qu'ils
vont
me
chuchoter
So
fest
auffressen,
dass
sie
mir
zuflüstern
werden
À
l'oreille,
c'que
tu
fais
c'est
beaucoup
trop
magique
Ins
Ohr,
was
du
machst,
ist
viel
zu
magisch
Le
but
c'est
d'écrire
des
morceaux
qui
deviennent
des
classiques
shit
Das
Ziel
ist,
Tracks
zu
schreiben,
die
zu
Klassikern
werden,
Shit
Oh
le
taré
Oh,
der
Verrückte
J'étais
pas
préparé
Ich
war
nicht
vorbereitet
J'ai
cassé
mais
j'ai
réparé
Ich
hab's
kaputt
gemacht,
aber
ich
hab's
repariert
J'ai
pris
des
stops
j'ai
redémarré
Ich
musste
anhalten,
aber
ich
bin
wieder
losgefahren
C'est
la
vie,
parfois
j'perds
l'envie
So
ist
das
Leben,
manchmal
verliere
ich
die
Lust
De
tout
casser
j'veux
vous
taser
quand
j'écoute
vos
avis
Alles
kaputt
zu
machen,
ich
will
euch
tasern,
wenn
ich
eure
Meinungen
höre
Ces
messieurs
me
disent
que
je
n'ai
pas
d'avenir
Diese
Herren
sagen
mir,
ich
hätte
keine
Zukunft
Et
me
feront
la
bise
quand
le
bifton
va
venir
Und
geben
mir
Küsschen,
wenn
die
Kohle
kommt
Ces
messieurs
me
disent
ohooh
Diese
Herren
sagen
mir
ohooh
Et
me
feront
la
bise
si
j'suis
chaud
Und
geben
mir
Küsschen,
wenn
ich
angesagt
bin
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serais
Aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
oben
angekommen
sein
werde
J'aurai
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
Ich
werde
nur
meinen
Schmerz
haben,
um
die
Abwesenden
zu
zählen
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Ich
vergesse
nicht,
dass
viele
dich
mit
dem
Kopf
unter
Wasser
sehen
wollen
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Ruhm
schürt
Hass,
und
Hass
zieht
Blut
an
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
Aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
oben
angekommen
sein
werde
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
Ich
werde
nur
meinen
Schmerz
haben,
um
die
Abwesenden
zu
zählen
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Ich
vergesse
nicht,
dass
viele
dich
mit
dem
Kopf
unter
Wasser
sehen
wollen
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Ruhm
schürt
Hass,
und
Hass
zieht
Blut
an
Peux-tu
regarder
quelqu'un
droit
Kannst
du
jemandem
direkt
Dans
le
yeux
en
lui
disant
des
mensonges
In
die
Augen
sehen
und
ihm
Lügen
erzählen
En
jurant
sur
la
femme
qui
réside
dans
les
cieux,
vas-y
songe
Und
dabei
auf
die
Frau
schwörst,
die
im
Himmel
wohnt,
los,
denk
nach
Maintenant
je
slalome
entre
les
sales
hommes
et
leurs
calomnies
Jetzt
slalome
ich
zwischen
den
miesen
Typen
und
ihren
Verleumdungen
Salut
Salam
Shalom
j'dégomme
fort
donc
follow
me
Salut
Salam
Shalom,
ich
schlag'
hart
zu,
also
follow
me
Follow
me,
follow
le
bail
Follow
me,
folge
dem
Vibe
Follow
salaud,
Sao
Paulo
c'est
là
que
j'me
taille
Follow,
Mistkerl,
Sao
Paulo,
dahin
verzieh'
ich
mich
Me
raconte
pas
tes
problèmes
bébé
j'en
ai
rien
à
péter
Erzähl
mir
nicht
deine
Probleme,
Baby,
das
ist
mir
scheißegal
Viens
me
parler
quand
t'aura
plus
de
40
au
questionnaire
de
Beck
Sprich
mich
an,
wenn
du
über
40
im
Beck-Fragebogen
hast
Mais
tu
me
fais
mal
à
la
tête
ouais
c'est
chiant
Aber
du
machst
mir
Kopfschmerzen,
yeah,
das
nervt
Tout
niquer
c'est
ma
quête
mais
rien
de
méchant
Alles
zu
übernehmen
ist
meine
Quest,
aber
nichts
Böses
Plus
le
temps
passe
et
moins
j'ai
de
passe-temps
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
weniger
Hobbys
habe
ich
J'me
retrouve
dans
une
impasse
à
téma
les
passants
Ich
finde
mich
in
einer
Sackgasse
wieder
und
beobachte
die
Passanten
Ces
messieurs
me
disent
que
je
n'ai
pas
d'avenir
Diese
Herren
sagen
mir,
ich
hätte
keine
Zukunft
Et
me
feront
la
bise
quand
le
bifton
va
venir
Und
geben
mir
Küsschen,
wenn
die
Kohle
kommt
Ces
messieurs
me
disent
ohooh
Diese
Herren
sagen
mir
ohooh
Et
me
feront
la
bise
si
j'suis
chaud
Und
geben
mir
Küsschen,
wenn
ich
angesagt
bin
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
solo
Aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
oben
angekommen
sein
werde
solo
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
Ich
werde
nur
meinen
Schmerz
haben,
um
die
Abwesenden
zu
zählen
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Ich
vergesse
nicht,
dass
viele
dich
mit
dem
Kopf
unter
Wasser
sehen
wollen
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Ruhm
schürt
Hass,
und
Hass
zieht
Blut
an
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
solo
Aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
oben
angekommen
sein
werde
solo
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
Ich
werde
nur
meinen
Schmerz
haben,
um
die
Abwesenden
zu
zählen
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Ich
vergesse
nicht,
dass
viele
dich
mit
dem
Kopf
unter
Wasser
sehen
wollen
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Ruhm
schürt
Hass,
und
Hass
zieht
Blut
an
Je
brille
même
dans
le
noir
j'suis
fluorescent
Ich
leuchte
selbst
im
Dunkeln,
ich
bin
fluoreszierend
Beaucoup
de
bruits
de
couloir,
des
coupables
innocents
Viel
Flurfunk,
schuldige
Unschuldige
Je
brille
même
dans
le
noir
j'suis
fluorescent
Ich
leuchte
selbst
im
Dunkeln,
ich
bin
fluoreszierend
Yeehee
j'suis
fluorescent
Yeehee
ich
bin
fluoreszierend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allebou, Soulker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.