Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allebrrrrrr
j′suis
pire
que
freezer
Allebrrrrrr
ich
bin
schlimmer
als
Freezer
Tu
me
connais
pas
ce
que
tu
vois
c'est
le
Teaser
Du
kennst
mich
nicht,
was
du
siehst,
ist
der
Teaser
J′peux
faire
kiffer
ta
grand-mère
et
ta
petite
sœur
Ich
kann
deine
Oma
und
deine
kleine
Schwester
begeistern
Sur
mes
2 yeux
que
je
les
vois
dans
le
viseur
Ich
schwör'
bei
meinen
Augen,
ich
hab
sie
im
Visier
Fiou
fiou
je
vais
les
canner
Fiou
fiou,
ich
werde
sie
erledigen
Il
me
suffit
d'envoyer
un
Kamé
Kamé
Haa
Es
reicht,
wenn
ich
ein
Kamé
Kamé
Haa
schicke
J'peux
pas
dépanner
si
tu
veux
pochtar
cellophané
Ich
kann
nicht
aushelfen,
wenn
du
cellophanierten
Stoff
willst
On
est
peut-être
passé
par
le
même
Wir
sind
vielleicht
denselben
Weg
gegangen
Chemin
mais
on
va
pas
au
même
endroit
Aber
wir
gehen
nicht
zum
selben
Ort
Dans
ma
tête
j′imagine
déjà
demain
en
pratiquant
le
même
emploi
In
meinem
Kopf
stelle
ich
mir
schon
morgen
vor,
denselben
Job
zu
machen
Que
Tupac
Shakur
Wie
Tupac
Shakur
Suivre
le
même
parcours
Denselben
Weg
verfolgen
Mais
pour
l′instant
j'ai
cours
Aber
im
Moment
hab
ich
zu
tun
J′dois
me
lever
tous
les
jours
Ich
muss
jeden
Tag
aufstehen
C'est
ça
la
réalité
Das
ist
die
Realität
Y′a
beaucoup
trop
de
rivalité
Es
gibt
viel
zu
viel
Rivalität
J'devrais
peut-être
me
faire
à
l′idée
Ich
sollte
mich
vielleicht
an
den
Gedanken
gewöhnen
Que
personne
ne
va
me
valider
Dass
mich
niemand
anerkennen
wird
On
est
toujours
sali
par
plus
sale
que
soi
Man
wird
immer
von
Schmutzigeren
als
man
selbst
beschmutzt
J'ai
fait
confiance
à
des
gens
je
regrette
Ich
habe
Leuten
vertraut,
ich
bereue
es
Tu
veux
me
baiser
faudra
t'y
prendre
à
deux
fois
Du
willst
mich
ficken,
da
musst
du
es
zweimal
versuchen
J′suis
pas
de
ceux
qui
donnent
leur
cul
en
levrette
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
ihren
Arsch
im
Doggy-Style
hergeben
J′ai
appris
qu'un
pote
peut
te
la
mettre
Ich
habe
gelernt,
dass
ein
Kumpel
dich
hintergehen
kann
À
l′envers
à
cause
d'une
histoire
de
meuf
Wegen
einer
Weibergeschichte
J′ai
appris
que
des
gars
peuvent
te
Ich
habe
gelernt,
dass
Typen
dir
Souhaiter
l'enfer
et
te
dire
wesh
mon
reuf
Die
Hölle
wünschen
und
dir
'Yo,
mein
Bruder'
sagen
können
Dis-moi
qu′est-ce
qu'on
a
fait
Sag
mir,
was
haben
wir
Ensemble,
pour
que
tu
m'appelles
mon
frère
Zusammen
gemacht,
dass
du
mich
Bruder
nennst?
Les
seuls
souvenirs
que
j′ai
de
toi,
Die
einzigen
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
C′est
que
j'en
ai
pas
ça
c′est
clair
Sind,
dass
ich
keine
habe,
das
ist
klar
Ohh
ce
n'est
pas
un
test
Ohh,
das
ist
kein
Test
J′suis
venu
pour
tout
graille
donc
me
propose
pas
les
restes
Ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
fressen,
also
biete
mir
nicht
die
Reste
an
Ohh
ce
n'est
pas
un
test
Ohh,
das
ist
kein
Test
J′suis
venu
pour
tout
graille
donc
me
propose
pas
les
restes
Ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
fressen,
also
biete
mir
nicht
die
Reste
an
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
ma
leugueu
Verstehst
du's,
Digger?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
Verstehst
du's?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
ma
leugueu
Verstehst
du's,
Digger?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
Verstehst
du's?
Quand
t'es
tout
seul
t'es
tout
mignon
Wenn
du
allein
bist,
bist
du
ganz
süß
Tu
fais
le
fou
quand
t′es
à
9
Du
spielst
den
Verrückten,
wenn
ihr
zu
neunt
seid
Autant
dire
que
tu
tires
à
blanc
ton
Man
könnte
sagen,
du
schießt
mit
Platzpatronen,
deine
Glock
est
géchar
comme
le
boule
de
ta
meuf
Glock
ist
so
geladen
wie
der
Arsch
deiner
Braut
Bah
ouais
faut
dire
la
vérité
Na
klar,
man
muss
die
Wahrheit
sagen
Tout
ce
que
moi
je
l′ai
mérité
Alles,
was
ich
habe,
habe
ich
verdient
J'recherche
pas
la
célébrité
Ich
suche
nicht
den
Ruhm
J′veux
la
sacem
d'Ipseité
Ich
will
die
SACEM
von
Ipséité
Tu
peux
augmenter
la
basses
IM
beats
Du
kannst
den
Bass
aufdrehen,
IM
Beats
Tu
dis
qu′tu
bicraves
mais
tu
fais
juste
Uber
eats
Du
sagst,
du
dealst,
aber
du
machst
nur
Uber
Eats
La
prod
je
la
casse,
ouhh
Den
Beat
zerlege
ich,
ouhh
Poussez-vous
faites
de
la
place,
ouh
ouh
Macht
Platz,
macht
Platz,
ouh
ouh
J'suis
dans
l′impasse
je
me
laisse
Ich
bin
in
der
Sackgasse,
ich
habe
De
celui
que
je
vois
dans
la
glace
ouhh
Den
satt,
den
ich
im
Spiegel
sehe,
ouhh
Y'a
7 milliards
d'êtres
humains
sur
Terre
Es
gibt
7 Milliarden
Menschen
auf
der
Erde
Moi
j′demande
que
20k
pour
mon
Bercy
Ich
verlange
nur
20k
für
mein
Bercy
Obligé
de
commettre
l′adultère
Gezwungen,
Ehebruch
zu
begehen
Y'a
trop
de
tentations
mais
non
merci
Es
gibt
zu
viele
Versuchungen,
aber
nein
danke
Tes
rappeurs
je
les
graille
un
par
un
Deine
Rapper
fresse
ich
einen
nach
dem
anderen
Personne
te
connaît
viens
pas
nous
faire
le
parrain
Niemand
kennt
dich,
komm
nicht
und
spiel
uns
den
Paten
vor
Oh
shit,
tu
parles
mandarin
Oh
Shit,
du
sprichst
Mandarin
J′bosserais
toujours
mes
projets
en
sous-marins,
Logique
Ich
werde
meine
Projekte
immer
im
Verborgenen
bearbeiten,
logisch
Ohh
ce
n'est
pas
un
test
Ohh,
das
ist
kein
Test
J′suis
venu
pour
tout
graille
donc
me
propose
pas
les
restes
Ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
fressen,
also
biete
mir
nicht
die
Reste
an
Ohh
ce
n'est
pas
un
test
Ohh,
das
ist
kein
Test
J′suis
venu
pour
tout
graille
donc
me
propose
pas
les
restes
Ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
fressen,
also
biete
mir
nicht
die
Reste
an
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
ma
leugueu
Verstehst
du's,
Digger?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
Verstehst
du's?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est
ce
que
tu
piges
ma
leugueu
Verstehst
du's,
Digger?
Get
it,
get
it,
get
it
Kapier
es,
kapier
es,
kapier
es
Est-ce
que
tu
piges?
Verstehst
du's?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Get it
дата релиза
10-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.