Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vert,
c′est
la
couleur
de
la
nature
Grün,
das
ist
die
Farbe
der
Natur
L'humain
n′est
pas
mature
donc
la
dénature
hey
Der
Mensch
ist
nicht
reif,
also
entstellt
er
sie,
hey
Beaucoup
trop
de
voitures,
on
sature,
augmentation
de
la
température
Viel
zu
viele
Autos,
wir
sind
übersättigt,
Anstieg
der
Temperatur
Vert
de
rage
je
le
suis
quand
je
vois
l'état
de
la
planète
Grün
vor
Wut
bin
ich,
wenn
ich
den
Zustand
des
Planeten
sehe
Poto
c'est
pas
net
Alter,
das
ist
nicht
sauber
Partout
on
jette
nos
canettes
Überall
werfen
wir
unsere
Dosen
weg
Bat
les
couilles
du
monde
Scheißegal
die
Welt
Les
mégots
de
cigarettes
Die
Zigarettenstummel
Bat
les
couilles
du
nombre
Scheißegal
die
Anzahl
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
de
faire
des
enfants
qui
meurent
Sag
mir,
wozu
dient
es,
Kinder
zu
zeugen,
die
sterben
De
faire
des
enfants
qui
naîtront
avec
un
défaut
Kinder
zu
zeugen,
die
mit
einem
Fehler
geboren
werden
Dans
tous
les
cas
c′est
la
merde,
pas
besoin
de
connaisseur
In
jedem
Fall
ist
es
Scheiße,
kein
Kenner
nötig
Pour
être
au
courant
qu′on
va
déjà
qu'on
va
déjà
partir
assez
tôt
Um
zu
wissen,
dass
wir
schon,
dass
wir
schon
ziemlich
früh
gehen
werden
L′homme
n'a
pas
créé
le
monde
mais
le
détruit
Der
Mensch
hat
die
Welt
nicht
erschaffen,
aber
er
zerstört
sie
Ça
fait
des
années
que
la
planète
émet
des
cris
Seit
Jahren
stößt
der
Planet
Schreie
aus
Des
forêts
entières
détruites
au
Venezuela
Ganze
Wälder
in
Venezuela
zerstört
Pour
que
le
matin
tu
manges
ta
brioche
au
Nutella
Damit
du
morgens
dein
Brioche
mit
Nutella
isst
Les
animaux,
leur
territoire
on
le
loue
Die
Tiere,
ihr
Territorium
mieten
wir
On
besoin
d′eux,
eux
n'ont
pas
besoin
de
nous
Wir
brauchen
sie,
sie
brauchen
uns
nicht
Avant
les
humains
priaient
pour
la
nature
c′est
la
diff
Früher
beteten
die
Menschen
zur
Natur,
das
ist
der
Unterschied
Maintenant
tout
le
monde
prie
pour
avoir
du
biff
Jetzt
betet
jeder
darum,
Kohle
zu
haben
Mince,
dans
tous
les
cas
c'est
la
inf
Mist,
in
jedem
Fall
ist
es
die
Hölle
Mince,
je
nous
souhaite
bonne
chance
et
puis
mainf
Mist,
ich
wünsche
uns
viel
Glück
und
dann
mainf
C'est
la
couleur
du
feu,
c′est
la
couleur
du
sang
Es
ist
die
Farbe
des
Feuers,
es
ist
die
Farbe
des
Blutes
Ce
dernier
coule
quand
t′es
trop
foncé,
même
si
t'es
bien
innocent
Letzteres
fließt,
wenn
du
zu
dunkel
bist,
auch
wenn
du
völlig
unschuldig
bist
Pour
pas
que
les
mendiants
mangent
Damit
die
Bettler
nicht
essen
Les
poubelles
sont
javellisées
Die
Mülltonnen
sind
mit
Chlor
gereinigt
Y′a
plus
d'esclave
à
l′heure
actuelle
que
quand
c'était
légalisé
Es
gibt
heutzutage
mehr
Sklaven
als
damals,
als
es
legalisiert
war
Travail
forcé,
trafic
d′être
humain
et
d'organe
Zwangsarbeit,
Menschenhandel
und
Organhandel
Faut
voir
combien
ces
fils
de
putes
de
revendeurs
gagnent
Man
muss
sehen,
wie
viel
diese
Hurensöhne
von
Dealern
verdienen
Nan
c'est
pas
des
LOL
derrière
la
drogue
et
la
contrefaçon
Nein,
das
ist
kein
LOL
hinter
Drogen
und
Fälschungen
C′est
le
marché
qui
génère
le
plus
de
biff
le
plus
d′exploitation
Das
ist
der
Markt,
der
die
meiste
Kohle,
die
meiste
Ausbeutung
generiert
Mais
ça
personne
n'en
parle,
parce
que
ça
fout
la
flemme
Aber
darüber
spricht
niemand,
weil
es
keinen
Bock
macht
Nouvelle
technique
pour
les
résoudre,
ici,
on
évite
les
problèmes
Neue
Technik,
um
sie
zu
lösen,
hier
vermeiden
wir
die
Probleme
Donnez-nous
les
boîtes
rouges
comme
dans
la
saison
3
Gebt
uns
die
roten
Kisten
wie
in
Staffel
3
Et
on
verra
ces
tarlouzes
se
réfugier
sur
les
toits
Und
wir
werden
sehen,
wie
diese
Schwuchteln
sich
auf
die
Dächer
flüchten
Tous
attiré
par
même
besoin
de
reconnaissance
Alle
angezogen
vom
selben
Bedürfnis
nach
Anerkennung
Alors
reconnaissez
que
la
France
achète
à
Daech
de
l′essence
Also
erkennt
an,
dass
Frankreich
Benzin
von
Daesh
kauft
C'est
l′essentiel,
et
y'en
a
pas
que
deux
Das
ist
das
Wesentliche,
und
davon
gibt
es
nicht
nur
zwei
Ils
nous
cachent
des
secrets
gros
comme
Gérard
Depardieu
Sie
verbergen
Geheimnisse
vor
uns,
groß
wie
Gérard
Depardieu
La
semelle
est
roja
mais
c′est
pas
des
Loubou
Die
Sohle
ist
rot,
aber
es
sind
keine
Loubous
La
semelle
est
roja
mais
c'est
pas
des
Loubou
Die
Sohle
ist
rot,
aber
es
sind
keine
Loubous
La
semelle
est
roja
mais
c'est
pas
des
Loubou
Die
Sohle
ist
rot,
aber
es
sind
keine
Loubous
La
semelle
est
roja
Die
Sohle
ist
rot
Ok
yaahh,
bleu
Ok
yaahh,
blau
La
couleur
de
l′eau,
la
couleur
du
ciel
Die
Farbe
des
Wassers,
die
Farbe
des
Himmels
La
couleur
de
l′eau,
même
avec
du
sel
Die
Farbe
des
Wassers,
sogar
mit
Salz
La
couleur
de
ton
string
ficelle
Die
Farbe
deines
Tanga-Strings
Ok
allez
les
Bleus
Ok
allez
les
Bleus
Pour
certains
l'équipe
de
France
a
un
goût
amer
Für
manche
hat
die
französische
Nationalmannschaft
einen
bitteren
Geschmack
Liberté,
égalité,
et
nique
ta
mère
Freiheit,
Gleichheit,
und
fick
deine
Mutter
Bleus,
j′avais
pas
envie
de
parler
d'eux
Blau,
ich
hatte
keine
Lust,
über
sie
zu
reden
Ils
aiment
bien
t′en
faire
autour
des
yeux
Sie
machen
dir
gerne
welche
um
die
Augen
Par
précaution
j'te
conseille
de
faire
tes
adieux
Vorsichtshalber
rate
ich
dir,
dich
zu
verabschieden
Avant
de
manifester
Bevor
du
demonstrierst
Y′a
de
moins
en
moins
de
respect
Es
gibt
immer
weniger
Respekt
J'connais
personne
qui
vit
dans
la
merde
et
veut
y
rester
Ich
kenne
niemanden,
der
in
der
Scheiße
lebt
und
dort
bleiben
will
Bleus,
beaucoup
de
femmes
en
ont
plein
le
corps
Blaue
Flecken,
viele
Frauen
haben
den
Körper
voll
davon
Causés
par
des
hommes
aimant
l'alcool
fort
Verursacht
von
Männern,
die
starken
Alkohol
lieben
Mais
le
sont
pas
assez
pour
se
mettre
d′accord
Aber
nicht
stark
genug
sind,
um
sich
zu
einigen
Avec
des
mots,
avec
la
parole
Mit
Worten,
mit
dem
Gespräch
C′est
que
la
démo,
pas
besoin
juger
sur
la
vie
de
ma
daronne
Das
ist
nur
die
Demo,
kein
Grund
zu
urteilen,
beim
Leben
meiner
Mutter
C'est
facile
de
dire
que
c′est
facile
de
le
faire
Es
ist
leicht
zu
sagen,
dass
es
leicht
ist,
es
zu
tun
C'est
dur
de
faire
ce
qui
est
facile,
ce
qui
me
fascine,
Es
ist
schwer
zu
tun,
was
leicht
ist,
was
mich
fasziniert,
C′est
que
c'est
facile
de
se
taire,
Ist,
dass
es
leicht
ist
zu
schweigen,
Quand
il
faut
le
faire
beaucoup
vacillent
Wenn
man
es
tun
muss,
wanken
viele
Mais
nan,
tu
m′as
dit
que
j'étais
plus
le
même
Aber
nein,
du
hast
mir
gesagt,
ich
wäre
nicht
mehr
derselbe
T'es
revenu
comme
un
aimant,
Du
bist
zurückgekommen
wie
ein
Magnet,
Je
t′avoue
que
c′est
un
peu
gênant,
vraiment
Ich
gestehe
dir,
das
ist
ein
bisschen
peinlich,
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Im.beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.