Allebou - RVB - перевод текста песни на немецкий

RVB - Allebouперевод на немецкий




RVB
RGB
Vert, c′est la couleur de la nature
Grün, das ist die Farbe der Natur
L'humain n′est pas mature donc la dénature hey
Der Mensch ist nicht reif, also entstellt er sie, hey
Beaucoup trop de voitures, on sature, augmentation de la température
Viel zu viele Autos, wir sind übersättigt, Anstieg der Temperatur
Vert de rage je le suis quand je vois l'état de la planète
Grün vor Wut bin ich, wenn ich den Zustand des Planeten sehe
Poto c'est pas net
Alter, das ist nicht sauber
Partout on jette nos canettes
Überall werfen wir unsere Dosen weg
Bat les couilles du monde
Scheißegal die Welt
Les mégots de cigarettes
Die Zigarettenstummel
Bat les couilles du nombre
Scheißegal die Anzahl
Dis-moi à quoi ça sert de faire des enfants qui meurent
Sag mir, wozu dient es, Kinder zu zeugen, die sterben
De faire des enfants qui naîtront avec un défaut
Kinder zu zeugen, die mit einem Fehler geboren werden
Dans tous les cas c′est la merde, pas besoin de connaisseur
In jedem Fall ist es Scheiße, kein Kenner nötig
Pour être au courant qu′on va déjà qu'on va déjà partir assez tôt
Um zu wissen, dass wir schon, dass wir schon ziemlich früh gehen werden
L′homme n'a pas créé le monde mais le détruit
Der Mensch hat die Welt nicht erschaffen, aber er zerstört sie
Ça fait des années que la planète émet des cris
Seit Jahren stößt der Planet Schreie aus
Des forêts entières détruites au Venezuela
Ganze Wälder in Venezuela zerstört
Pour que le matin tu manges ta brioche au Nutella
Damit du morgens dein Brioche mit Nutella isst
Les animaux, leur territoire on le loue
Die Tiere, ihr Territorium mieten wir
On besoin d′eux, eux n'ont pas besoin de nous
Wir brauchen sie, sie brauchen uns nicht
Avant les humains priaient pour la nature c′est la diff
Früher beteten die Menschen zur Natur, das ist der Unterschied
Maintenant tout le monde prie pour avoir du biff
Jetzt betet jeder darum, Kohle zu haben
Mince, dans tous les cas c'est la inf
Mist, in jedem Fall ist es die Hölle
Mince, je nous souhaite bonne chance et puis mainf
Mist, ich wünsche uns viel Glück und dann mainf
Allebrrrrrr
Allebrrrrrr
C'est la couleur du feu, c′est la couleur du sang
Es ist die Farbe des Feuers, es ist die Farbe des Blutes
Ce dernier coule quand t′es trop foncé, même si t'es bien innocent
Letzteres fließt, wenn du zu dunkel bist, auch wenn du völlig unschuldig bist
Pour pas que les mendiants mangent
Damit die Bettler nicht essen
Les poubelles sont javellisées
Die Mülltonnen sind mit Chlor gereinigt
Y′a plus d'esclave à l′heure actuelle que quand c'était légalisé
Es gibt heutzutage mehr Sklaven als damals, als es legalisiert war
Travail forcé, trafic d′être humain et d'organe
Zwangsarbeit, Menschenhandel und Organhandel
Faut voir combien ces fils de putes de revendeurs gagnent
Man muss sehen, wie viel diese Hurensöhne von Dealern verdienen
Nan c'est pas des LOL derrière la drogue et la contrefaçon
Nein, das ist kein LOL hinter Drogen und Fälschungen
C′est le marché qui génère le plus de biff le plus d′exploitation
Das ist der Markt, der die meiste Kohle, die meiste Ausbeutung generiert
Mais ça personne n'en parle, parce que ça fout la flemme
Aber darüber spricht niemand, weil es keinen Bock macht
Nouvelle technique pour les résoudre, ici, on évite les problèmes
Neue Technik, um sie zu lösen, hier vermeiden wir die Probleme
Donnez-nous les boîtes rouges comme dans la saison 3
Gebt uns die roten Kisten wie in Staffel 3
Et on verra ces tarlouzes se réfugier sur les toits
Und wir werden sehen, wie diese Schwuchteln sich auf die Dächer flüchten
Tous attiré par même besoin de reconnaissance
Alle angezogen vom selben Bedürfnis nach Anerkennung
Alors reconnaissez que la France achète à Daech de l′essence
Also erkennt an, dass Frankreich Benzin von Daesh kauft
C'est l′essentiel, et y'en a pas que deux
Das ist das Wesentliche, und davon gibt es nicht nur zwei
Ils nous cachent des secrets gros comme Gérard Depardieu
Sie verbergen Geheimnisse vor uns, groß wie Gérard Depardieu
La semelle est roja mais c′est pas des Loubou
Die Sohle ist rot, aber es sind keine Loubous
La semelle est roja mais c'est pas des Loubou
Die Sohle ist rot, aber es sind keine Loubous
La semelle est roja mais c'est pas des Loubou
Die Sohle ist rot, aber es sind keine Loubous
La semelle est roja
Die Sohle ist rot
Ok yaahh, bleu
Ok yaahh, blau
La couleur de l′eau, la couleur du ciel
Die Farbe des Wassers, die Farbe des Himmels
La couleur de l′eau, même avec du sel
Die Farbe des Wassers, sogar mit Salz
La couleur de ton string ficelle
Die Farbe deines Tanga-Strings
Ok allez les Bleus
Ok allez les Bleus
Pour certains l'équipe de France a un goût amer
Für manche hat die französische Nationalmannschaft einen bitteren Geschmack
Liberté, égalité, et nique ta mère
Freiheit, Gleichheit, und fick deine Mutter
Bleus, j′avais pas envie de parler d'eux
Blau, ich hatte keine Lust, über sie zu reden
Ils aiment bien t′en faire autour des yeux
Sie machen dir gerne welche um die Augen
Par précaution j'te conseille de faire tes adieux
Vorsichtshalber rate ich dir, dich zu verabschieden
Avant de manifester
Bevor du demonstrierst
Y′a de moins en moins de respect
Es gibt immer weniger Respekt
J'connais personne qui vit dans la merde et veut y rester
Ich kenne niemanden, der in der Scheiße lebt und dort bleiben will
Bleus, beaucoup de femmes en ont plein le corps
Blaue Flecken, viele Frauen haben den Körper voll davon
Causés par des hommes aimant l'alcool fort
Verursacht von Männern, die starken Alkohol lieben
Mais le sont pas assez pour se mettre d′accord
Aber nicht stark genug sind, um sich zu einigen
Avec des mots, avec la parole
Mit Worten, mit dem Gespräch
C′est que la démo, pas besoin juger sur la vie de ma daronne
Das ist nur die Demo, kein Grund zu urteilen, beim Leben meiner Mutter
C'est facile de dire que c′est facile de le faire
Es ist leicht zu sagen, dass es leicht ist, es zu tun
C'est dur de faire ce qui est facile, ce qui me fascine,
Es ist schwer zu tun, was leicht ist, was mich fasziniert,
C′est que c'est facile de se taire,
Ist, dass es leicht ist zu schweigen,
Quand il faut le faire beaucoup vacillent
Wenn man es tun muss, wanken viele
Mais nan, tu m′as dit que j'étais plus le même
Aber nein, du hast mir gesagt, ich wäre nicht mehr derselbe
T'es revenu comme un aimant,
Du bist zurückgekommen wie ein Magnet,
Je t′avoue que c′est un peu gênant, vraiment
Ich gestehe dir, das ist ein bisschen peinlich, wirklich





Авторы: Im.beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.