Текст и перевод песни Allen Ginsberg - A Supermarket in California
What
thoughts
I
have
of
you
tonight,
Walt
Whitman,
for
I
walked
Что
я
думаю
о
тебе
сегодня
вечером,
Уолт
Уитмен,
потому
что
я
шел
Down
the
sidestreets
under
the
trees
with
a
headache
self-conscious
looking
По
боковым
улочкам
под
деревьями
с
головной
болью,
застенчиво
выглядящий
In
my
hungry
fatigue,
and
shopping
for
images,
I
went
into
the
neon
В
своей
голодной
усталости
и
в
поисках
картинок
я
зашел
в
неоновый
Fruit
supermarket,
dreaming
of
your
enumerations!
Фруктовый
супермаркет,
мечтающий
о
ваших
списках!
What
peaches
and
what
penumbras!
Whole
families
shopping
at
Какие
персики
и
какие
полутени!
Целые
семьи
совершают
покупки
в
Night!
Aisles
full
of
husbands!
Wives
in
the
avocados,
babies
in
the
tomatoes!
Ночь!
Проходы,
полные
мужей!
Жены
в
авокадо,
дети
в
помидорах!
--and
you,
García
Lorca,
what
were
you
doing
down
by
the
watermelons?
--
а
ты,
Гарсиа
Лорка,
что
ты
делал
внизу,
у
арбузов?
I
saw
you,
Walt
Whitman,
childless,
lonely
old
grubber,
poking
Я
видел,
как
ты,
Уолт
Уитмен,
бездетный,
одинокий
старый
ворчун,
ковырялся
Among
the
meats
in
the
refrigerator
and
eyeing
the
grocery
boys
Среди
мяса
в
холодильнике
и
присматриваюсь
к
мальчикам
из
бакалейной
лавки
I
heard
you
asking
questions
of
each:
Who
killed
the
pork
chops?
Я
слышал,
как
вы
задавали
вопросы
каждому:
Кто
убил
свиные
отбивные?
What
price
bananas?
Are
you
my
Angel?
Какая
цена
на
бананы?
Ты
мой
Ангел?
I
wandered
in
and
out
of
the
brilliant
stacks
of
cans
following
you
Я
бродил
туда-сюда
между
блестящими
штабелями
банок,
следуя
за
тобой
And
followed
in
my
imagination
by
the
store
detective
И
за
ним
в
моем
воображении
следует
магазинный
детектив
We
strode
down
the
open
corridors
together
in
our
solitary
fancy
Мы
вместе
шагали
по
открытым
коридорам
в
нашей
уединенной
фантазии
Tasting
artichokes,
possessing
every
frozen
delicacy,
and
never
passing
the
Дегустируя
артишоки,
обладая
всеми
замороженными
деликатесами
и
никогда
не
проходя
мимо
Where
are
we
going,
Walt
Whitman?
The
doors
close
in
a
hour
Куда
мы
направляемся,
Уолт
Уитмен?
Двери
закрываются
через
час
Which
way
does
your
beard
point
tonight?
В
какую
сторону
указывает
твоя
борода
сегодня
вечером?
(I
touch
your
book
and
dream
of
our
odyssey
in
the
supermarket
and
(Я
прикасаюсь
к
твоей
книге
и
мечтаю
о
нашей
одиссее
в
супермаркете
и
Will
we
walk
all
night
through
solitary
streets?
The
trees
add
shade
Будем
ли
мы
всю
ночь
бродить
по
пустынным
улицам?
Деревья
добавляют
тени
To
shade,
lights
out
in
the
houses,
we'll
both
be
lonely
В
тень,
в
домах
погаснет
свет,
нам
обоим
будет
одиноко
Will
we
stroll
dreaming
of
the
lost
America
of
love
past
blue
automo-
Будем
ли
мы
прогуливаться,
мечтая
о
потерянной
Америке
любви,
мимо
голубых
автомобилей-
Biles
in
driveways,
home
to
our
silent
cottage?
Мусорные
баки
на
подъездных
дорожках,
дом
в
нашем
тихом
коттедже?
Ah,
dear
father,
graybeard,
lonely
old
courage-teacher,
what
America
Ах,
дорогой
отец,
седобородый,
одинокий
старый
учитель
мужества,
какая
Америка
Did
you
have
when
Charon
quit
poling
his
ferry
and
you
got
out
on
a
Было
ли
у
вас,
когда
Харон
перестал
управлять
своим
паромом,
и
вы
вышли
на
Smoking
bank
and
stood
watching
the
boat
disappear
on
the
black
waters
of
Дымящийся
берег
и
стоял,
наблюдая,
как
лодка
исчезает
в
черных
водах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Ginsberg
1
Howl
2
My Sad Self (For Frank O'hara) (Robert Creeley's Home 1959)
3
Laughing Gas Part 1 (Robert Creeley's Home 1959)
4
Back on Times Square/Dreaming of Times Square (Robert Creeley's Home 1959)
5
Kaddish (Poetry Centre, San Francisco 1959)
6
To Lindsay (Poetry Centre, San Francisco 1959)
7
Ignu (Poetry Centre, San Francisco 1959)
8
To Aunt Rose (Poetry Centre, San Francisco 1959)
9
The Lion for Real (Poetry Centre, San Francisco 1959)
10
Wrote This Last Night (Poetry Centre, San Francisco 1959)
11
Squeal (Poetry Centre, San Francisco 1959)
12
Message from Paris (Poetry Centre, San Francisco 1959)
13
Poem Rocket (Poetry Centre, San Francisco 1959)
14
To Aunt Rose (Robert Creeley's Home 1959)
15
Europe, Europe (Chicago Reading 1959)
16
Transcription of Organ Music (Chicago Reading 1959)
17
A Supermarket in California (Chicago Reading 1959)
18
Sunflower Sutra (Chicago Reading 1959)
19
Kaddish
20
Europe! Europe!
21
Strange Coittage in Berkeley
22
In Back of the Real
23
America
24
Transcription of Organ Music
25
A Supermarket in California
26
Footnote to Howl
27
The Sunflower Sutra
28
America (Chicago Reading 1959)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.