Allen Ginsberg - A Supermarket in California - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allen Ginsberg - A Supermarket in California




What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked
Что я думаю о тебе сегодня вечером, Уолт Уитмен, потому что я шел
Down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking
По боковым улочкам под деревьями с головной болью, застенчиво выглядящий
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon
В своей голодной усталости и в поисках картинок я зашел в неоновый
Fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
Фруктовый супермаркет, мечтающий о ваших списках!
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at
Какие персики и какие полутени! Целые семьи совершают покупки в
Night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes!
Ночь! Проходы, полные мужей! Жены в авокадо, дети в помидорах!
--and you, García Lorca, what were you doing down by the watermelons?
-- а ты, Гарсиа Лорка, что ты делал внизу, у арбузов?
I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking
Я видел, как ты, Уолт Уитмен, бездетный, одинокий старый ворчун, ковырялся
Among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys
Среди мяса в холодильнике и присматриваюсь к мальчикам из бакалейной лавки
I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops?
Я слышал, как вы задавали вопросы каждому: Кто убил свиные отбивные?
What price bananas? Are you my Angel?
Какая цена на бананы? Ты мой Ангел?
I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you
Я бродил туда-сюда между блестящими штабелями банок, следуя за тобой
And followed in my imagination by the store detective
И за ним в моем воображении следует магазинный детектив
We strode down the open corridors together in our solitary fancy
Мы вместе шагали по открытым коридорам в нашей уединенной фантазии
Tasting artichokes, possessing every frozen delicacy, and never passing the
Дегустируя артишоки, обладая всеми замороженными деликатесами и никогда не проходя мимо
Where are we going, Walt Whitman? The doors close in a hour
Куда мы направляемся, Уолт Уитмен? Двери закрываются через час
Which way does your beard point tonight?
В какую сторону указывает твоя борода сегодня вечером?
(I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and
прикасаюсь к твоей книге и мечтаю о нашей одиссее в супермаркете и
Will we walk all night through solitary streets? The trees add shade
Будем ли мы всю ночь бродить по пустынным улицам? Деревья добавляют тени
To shade, lights out in the houses, we'll both be lonely
В тень, в домах погаснет свет, нам обоим будет одиноко
Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automo-
Будем ли мы прогуливаться, мечтая о потерянной Америке любви, мимо голубых автомобилей-
Biles in driveways, home to our silent cottage?
Мусорные баки на подъездных дорожках, дом в нашем тихом коттедже?
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America
Ах, дорогой отец, седобородый, одинокий старый учитель мужества, какая Америка
Did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a
Было ли у вас, когда Харон перестал управлять своим паромом, и вы вышли на
Smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of
Дымящийся берег и стоял, наблюдая, как лодка исчезает в черных водах





Авторы: Allen Ginsberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.