Allen Ginsberg - The Green Automobile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allen Ginsberg - The Green Automobile




If I had a Green Automobile
Если бы у меня был зеленый автомобиль
I'd go find my old companion
Я бы пошел и нашел своего старого компаньона
In his house on the Western ocean.
В его доме на Западном берегу океана.
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
Ха! Ха! Ха! Ха! Ха!
I'd honk my horn at his manly gate,
Я бы посигналил у его мужественных ворот,
Inside his wife and three
Внутри его жены и трех
Children sprawl naked
Дети валяются голышом
On the living room floor.
На полу в гостиной.
He'd come running out
Он выбежал бы из
To my car full of heroic beer
К моей машине, полной героического пива
And jump screaming at the wheel
И с криком прыгаю за руль
For he is the greater driver.
Ибо он - великий водитель.
We'd pilgrimage to the highest mount
Мы совершили бы паломничество на самую высокую гору
Of our earlier Rocky Mountain visions
Из наших ранних видений Скалистых гор
Laughing in each others arms,
Смеющиеся в объятиях друг друга,
Delight surpassing the highest Rockies,
Восторг, превосходящий самые высокие Скалистые горы,
And after old agony, drunk with new years,
И после старой агонии, опьяненный новыми годами,
Bounding toward the snowy horizon
Устремляясь к заснеженному горизонту
Blasting the dashboard with original bop
Взрыв приборной панели оригинальным bop
Hot rod on the mountain
Хот-род на горе
We'd batter up the cloudy highway
Мы бы мчались по облачному шоссе
Where angels of anxiety
Где ангелы беспокойства
Careen through the trees
Пробирайся сквозь деревья
And scream out of the engine.
И кричи из двигателя.
We'd burn all night on the jackpine peak
Мы бы горели всю ночь на пике Джекпайн
Seen from Denver in the summer dark,
Видно из Денвера в летней темноте,
Forestlike unnatural radiance
Лесоподобное неестественное сияние
Illuminating the mountaintop:
Освещающий вершину горы:
Childhood youthtime age & eternity
Детство, юность, возраст и вечность
Would open like sweet trees
Раскрывались бы, как сладкие деревья
In the nights of another spring
В ночи другой весны
And dumbfound us with love,
И ошеломи нас любовью,
For we can see together
Потому что мы можем видеть вместе
The beauty of souls
Красота душ
Hidden like diamonds
Спрятанные, как бриллианты
In the clock of the world,
В часах мира,
Like Chinese magicians can
Как китайские фокусники могут
Confound the immortals
Посрамить бессмертных
With our intellectuality
С нашей интеллектуальностью
Hidden in the mist,
Скрытый в тумане,
In the Green Automobile
В зеленом автомобиле
Which I have invented
Который я изобрел
Imagined and visioned
Воображаемый и прозорливый
On the roads of the world
На дорогах всего мира
More real than the engine
Более реальный, чем двигатель
On a track in the desert
На тропе в пустыне
Purer than Greyhound and
Чище, чем Грейхаунд и
Swifter than physical jetplane.
Быстрее, чем физический реактивный самолет.
Denver! Denver! we'll return
Денвер! Денвер! мы вернемся
Roaring across the City & County Building lawn
Ревущий по лужайке здания City & County Building
Which catches the pure emerald flame
Который ловит чистое изумрудное пламя
Streaming in the wake of our auto.
Струящийся вслед за нашим автомобилем.
This time we'll buy up the city!
На этот раз мы скупим весь город!
I cashed a great check in my skull bank
Я обналичил отличный чек в своем банке черепов
To found a miraculous college of the body
Основать чудесный колледж тела
Up on the bus terminal roof.
На крыше автовокзала.
But first we'll drive the stations of downtown,
Но сначала мы проедем по станциям в центре города,
Poolhall flophouse jazzjoint jail
Ночлежка в бильярдной, джазовая совместная тюрьма
Whorehouse down Folsom
Публичный дом в Фолсоме
To the darkest alleys of Larimer
В самые темные переулки Ларимера
Paying respects to Denver's father
Отдавая дань уважения отцу Денвера
Lost on the railroad tracks,
Заблудился на железнодорожных путях,
Stupor of wine and silence
Оцепенение от вина и тишины
Hallowing the slum of his decades,
Освящая трущобы своих десятилетий,
Salute him and his saintly suitcase
Приветствуйте его и его святой чемодан
Of dark muscatel, drink
Из темного мускатного ореха, напиток
And smash the sweet bottles
И разбей бутылочки со сладостями
On Diesels in allegiance.
На дизелях в знак верности.
Then we go driving drunk on boulevards
Потом мы едем пьяные кататься по бульварам
Where armies march and still parade
Где армии маршируют и все еще устраивают парады
Staggering under the invisible
Шатаясь под невидимым
Banner of Reality
Знамя реальности
Hurtling through the street
Мчащийся по улице
In the auto of our fate
В машине нашей судьбы
We share an archangelic cigarette
Мы разделяем архангельскую сигарету
And tell each others' fortunes:
И предсказывать судьбу друг другу:
Fames of supernatural illumination,
Огни сверхъестественного озарения,
Bleak rainy gaps of time,
Унылые дождливые промежутки времени,
Great art learned in desolation
Великому искусству научились в запустении
And we beat apart after six decades... .
И мы расстались спустя шесть десятилетий... .
And on an asphalt crossroad,
И на асфальтированном перекрестке,
Deal with each other in princely
Обращаться друг с другом по-княжески
Gentleness once more, recalling
Нежность еще раз, напоминая
Famous dead talks of other cities.
Знаменитые мертвецы говорят о других городах.
The windshield's full of tears,
Лобовое стекло полно слез,
Rain wets our naked breasts,
Дождь смачивает наши обнаженные груди,
We kneel together in the shade
Мы вместе опускаемся на колени в тени
Amid the traffic of night in paradise
Среди ночного движения в раю
And now renew the solitary vow
А теперь возобнови уединенный обет
We made each other take
Мы заставили друг друга принять
In Texas, once:
В Техасе, однажды:
I can't inscribe here... .
Я не могу написать здесь... .
How many Saturday nights will be
Сколько субботних вечеров будет
Made drunken by this legend?
Опьяненный этой легендой?
How will young Denver come to mourn
Как будет оплакивать юный Денвер
Her forgotten sexual angel?
Ее забытый сексуальный ангел?
How many boys will strike the black piano
Сколько мальчиков ударят по черному пианино
In imitation of the excess of a native saint?
В подражание избытку местного святого?
Or girls fall wanton under his spectre in the high
Или девушки распутничают под его призраком в кайф
Schools of melancholy night?
Школы меланхолической ночи?
While all the time in Eternity
В то время как все время в Вечности
In the wan light of this poem's radio
В тусклом свете радио этого стихотворения
We'll sit behind forgotten shades
Мы будем сидеть за забытыми тенями
Hearkening the lost jazz of all Saturdays.
Слушая утраченный джаз всех суббот.
Neal, we'll be real heroes now
Нил, теперь мы будем настоящими героями
In a war between our cocks and time:
В войне между нашими членами и временем:
Let's be the angels of the world's desire
Давайте будем ангелами желания мира
And take the world to bed with us before
И уложи весь мир с нами в постель, прежде чем
We die.
Мы умираем.
Sleeping alone, or with companion,
Спать одному или с компаньоном,
Girl or fairy sheep or dream,
Девушка, или сказочная овечка, или мечта,
I'll fail of lacklove, you, satiety:
Я потерплю неудачу из-за отсутствия любви, тебя, пресыщения:
All men fall, our fathers fell before,
Все люди падают, наши отцы пали раньше,
But resurrecting that lost flesh
Но воскрешение этой утраченной плоти
Is but a moment's work of mind:
Это всего лишь минутная работа ума:
An ageless monument to love
Нестареющий памятник любви
In the imagination:
В воображении:
Memorial built out of our own bodies
Мемориал, построенный из наших собственных тел
Consumed by the invisible poem
Поглощенный невидимым стихотворением
We'll shudder in Denver and endure
Мы будем содрогаться в Денвере и терпеть
Though blood and wrinkles blind our eyes.
Хотя кровь и морщины слепят наши глаза.
So this Green Automobile:
Итак, этот зеленый автомобиль:
I give you in flight
Я дарю тебе в полете
A present, a present
Подарок, подарок
From my imagination.
Из моего воображения.
We will go riding
Мы поедем кататься верхом
Over the Rockies,
Над Скалистыми горами,
We'll go on riding
Мы продолжим кататься верхом
All night long until dawn,
Всю ночь напролет до рассвета,
Then back to your railroad, the SP
Затем возвращайтесь к своей железной дороге, SP
Your house and your children
Ваш дом и ваши дети
And broken leg destiny
И судьба со сломанной ногой
You'll ride down the plains
Ты поедешь верхом по равнинам
In the morning: and back
Утром: и обратно
To my visions, my office
К моим видениям, в мой офис
And eastern apartment
И восточная квартира
I'll return to New York.
Я вернусь в Нью-Йорк.





Авторы: Allen Ginsberg, Jerome Kitzke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.