Текст и перевод песни Allen Spyda feat. MC Killer - Una Oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Oportunidad
One Chance
Hola,
soy
yo
Hey,
it's
me
No
vayas
a
colgar
Don't
hang
up
Déjame
hablarte
Let
me
talk
to
you
Decirte
que
todo
anda
mal
Tell
you
that
everything
is
wrong
Enredado
en
el
alcohol
vivo
Tangled
up
in
alcohol,
I
live
No
me
conformo
con
ver
I'm
not
satisfied
with
seeing
Tu
foto
en
mi
celular
Your
photo
on
my
phone
Porque
yo
sé
que
me
extrañas
Because
I
know
you
miss
me
Sé
que
me
adoras
I
know
you
adore
me
Y
puedo
sentir
lo
que
estás
sintiendo
ahora
And
I
can
feel
what
you're
feeling
right
now
Y
cuantas
veces
yo
te
he
visto
llorar
And
how
many
times
I've
seen
you
cry
Yo
por
ti,
mami
Me
for
you,
baby
Merecemos
una
oportunidad
We
deserve
a
chance
De
poderte
demostrar
que
yo
cambiaré
por
ti
To
be
able
to
show
you
that
I
will
change
for
you
Tu
sabes
que
es
así
You
know
that's
true
Dame
un
espacio
pa
decirte
que
te
quiero
más
que
nunca
Give
me
a
space
to
tell
you
that
I
love
you
more
than
ever
Aunque
sé
que
tus
heridas
no
las
curan
mis
disculpas
Although
I
know
my
apologies
don't
heal
your
wounds
Discúlpame,
sabes
que
sigues
siendo
mi
estrella
I'm
sorry,
you
know
you're
still
my
star
Que
de
tu
cuerpo
entero
nadie
quitará
mis
huellas
That
no
one
will
erase
my
traces
from
your
entire
body
No
puedo
olvidarte,
no
I
can't
forget
you,
no
Tu
eres
mi
suerte
You
are
my
luck
Dime
si
no
te
acuerdas
todo
lo
que
hacías
por
verme
Tell
me
if
you
don't
remember
everything
you
did
to
see
me
Las
llamadas,
los
mensajes,
los
detalles
que
tuvimos
The
calls,
the
messages,
the
details
we
had
Las
miles
de
promesas,
lo
mucho
que
escondimos
The
thousands
of
promises,
how
much
we
hid
Ese
amor
tuyo
y
mio
That
love
of
yours
and
mine
Tuve
que
aguantar
contigo
I
had
to
endure
with
you
Cuando
le
decías
a
tu
mamá
que
solo
era
tu
amigo
When
you
told
your
mom
I
was
just
your
friend
Que
tu
clase
social
iba
más
allá
de
mi
That
your
social
class
went
beyond
me
De
la
forma
de
vestirme
y
lo
que
siempre
hablan
de
mi
From
the
way
I
dress
and
what
they
always
say
about
me
Tu
mirada
está
llena
de
amor
Your
eyes
are
full
of
love
Sé
que
extrañas
mis
caricias,
mis
besos
y
mi
calor
I
know
you
miss
my
caresses,
my
kisses
and
my
warmth
Tu
me
quieres,
yo
te
quiero
y
quieres
que
yo
esté
contigo
You
love
me,
I
love
you
and
you
want
me
to
be
with
you
Por
eso
yo
te
quiero
y
quiero
que
tu
estés
conmigo
That's
why
I
love
you
and
I
want
you
to
be
with
me
Merecemos
una
oportunidad
We
deserve
a
chance
De
poderte
demostrar
que
yo
cambiaré
por
ti
To
be
able
to
show
you
that
I
will
change
for
you
Tu
sabes
que
es
así
You
know
that's
true
Que
me
extrañas
a
todas
horas
That
you
miss
me
at
all
hours
Y
aunque
me
desvíes
las
llamadas
sé
que
por
las
noches
lloras
And
even
though
you
avoid
my
calls,
I
know
you
cry
at
night
Porque
tu
extrañas
mis
besos
como
yo
extraño
los
tuyos
Because
you
miss
my
kisses
like
I
miss
yours
Deja
ya
el
maldito
orgullo
Leave
the
damn
pride
Son
equivocaciones
que
a
la
larga
yo
no
te
perdonaría
These
are
mistakes
that
in
the
long
run
I
would
not
forgive
you
Llámalo
machismo
o
egoísmo
Call
it
machismo
or
selfishness
Sé
que
afectaría
mi
hombría
I
know
it
would
affect
my
manhood
Y
aunque
nadie
dijo
que
la
vida
es
justa
And
although
no
one
said
life
is
fair
Y
aunque
me
equivoqué
y
te
fallé
And
even
though
I
messed
up
and
failed
you
Yo
soy
tu
negro,
el
que
te
gusta
I'm
your
man,
the
one
you
like
El
que
te
hace
tocar
el
cielo
The
one
who
makes
you
touch
the
sky
Cuando
en
la
cama
te
pone
When
in
bed
he
puts
you
En
diferentes
posiciones
In
different
positions
Entre
caricias
y
condones
Between
caresses
and
condoms
Sí,
baja
la
guardia,
deja
de
llorar
Yes,
let
your
guard
down,
stop
crying
Que
no
eres
la
única
a
la
que
le
han
pagado
mal
That
you're
not
the
only
one
who's
been
treated
badly
Saca
el
teléfono,
ahora
te
vuelvo
a
marcar
Get
your
phone
out,
I'll
call
you
again
Espero
y
podamos
hablar
I
hope
we
can
talk
Podamos
arreglar
las
cosas
We
can
fix
things
No
te
prometo
que
será
maravilloso
I
don't
promise
it
will
be
wonderful
Pero
haré
todo
lo
posible
para
no
hacerte
llorar
jamás
But
I
will
do
everything
possible
to
never
make
you
cry
again
Hola,
soy
yo
Hey,
it's
me
No
vayas
a
colgar
Don't
hang
up
Déjame
hablarte
Let
me
talk
to
you
Decirte
que
todo
anda
mal
Tell
you
that
everything
is
wrong
Porque
yo
sé
que
me
extrañas
Because
I
know
you
miss
me
Sé
que
me
adoras
I
know
you
adore
me
Y
puedo
sentir
lo
que
estás
sintiendo
ahora
And
I
can
feel
what
you're
feeling
right
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Francisco Polo Sampayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.