Allen Spyda feat. Ray Perez & CH 12 - Como Si Estuvieras Sola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Allen Spyda feat. Ray Perez & CH 12 - Como Si Estuvieras Sola




Como Si Estuvieras Sola
As If You Were Alone
Yo se tu te vuelves loca cuando tu me vez
I know you go crazy when you see me
No puede negarlo no puede ver
You can't deny it, you can't see
Porque no puedes contener
Because you can't contain it
Yo se que estas con el pero es como si estuvieras sola
I know you're with him but it's like you're alone
Me llamas todo el día a todas horas
You call me all day, at all hours
No entiendo porque te demoras yo se que estas con el
I don't understand why you're taking so long, I know you're with him
Yo se que estas con el pero es como si estuvieras sola
I know you're with him but it's like you're alone
Me llamas todo el día a todas horas
You call me all day, at all hours
No entiendo porque te demoras yo se que estas con el
I don't understand why you're taking so long, I know you're with him
Cuentan los rumores que tu quieres que sea mas que tu amigo
Rumor has it that you want me to be more than your friend
Que tu quieres tener tu cuento conmigo
That you want to have your story with me
Te gusta pasar por donde yo vivo
You like to pass by where I live
Que publicas tu numero para ver si yo te escribo
That you publish your number to see if I'll write to you
Dicen que te pasas oyendo mis canciones
They say you're always listening to my songs
Que en tu cama imaginas mi cuerpo y mis facciones
That in your bed you imagine my body and my features
Que estas esperando que yo te de instrucciones
That you're waiting for me to give you instructions
Pa ve como hacemos pa vernos sin restricciones
To see how we can meet without restrictions
Dicen que tu estas bien chula que te aproveche
They say you're very pretty, enjoy it
Que te dañe el oído pa que tu novio lo eches
That it hurts your ear so that you can kick your boyfriend out
Que tu estas por la costumbre no por amor
They say you're out of habit, not out of love
Que te voy hacer un favor es a quitarte ese dolor
That I'll do you a favor is to take away that pain
Yo se que estas con el pero es como si estuvieras sola
I know you're with him but it's like you're alone
Me llamas todo el día a todas horas
You call me all day, at all hours
No entiendo porque te demoras yo se que estas con el
I don't understand why you're taking so long, I know you're with him
Yo se que estas con el pero es como si estuvieras sola
I know you're with him but it's like you're alone
Me llamas todo el día a todas horas
You call me all day, at all hours
No entiendo porque te demoras yo se que estas con el
I don't understand why you're taking so long, I know you're with him
Y de noche tu me llamas a mi celular
And at night you call me on my cell phone
Pa que te quites las ganas mami y yo
For you to get rid of the desire, baby, and I
Te doy y tu me das de eso que tienes ahí
I give to you and you give to me some of what you have there
De eso que me toca a mi
Some of what is mine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.