Allen Spyda - Babe - перевод текста песни на немецкий

Babe - Allen Spydaперевод на немецкий




Babe
Schatz
Tengo para regalarte mi libreta que me sirve de psiquiatra
Ich habe dir mein Notizbuch zu schenken, das mir als Psychiater dient
Una cajita de pandora con canciones de Sinatra
Eine Büchse der Pandora mit Liedern von Sinatra
Te regalo serenatas, por las noches de mis sueños
Ich schenke dir Serenaden, in den Nächten meiner Träume
En la orillita de la playa con una guitarra y un leño
Am kleinen Strandufer mit einer Gitarre und einem Joint
Para escribirte canciones, al compás de mariposas
Um dir Lieder zu schreiben, im Rhythmus der Schmetterlinge
Y en tu cabello plantar rosas rojas de las más hermosas
Und in dein Haar die schönsten roten Rosen zu pflanzen
Tengo para regalarte un castillito imaginario
Ich habe dir ein imaginäres Schlösschen zu schenken
Y un spray pa′ graffitear tu nombre por mi vecindario
Und ein Spray, um deinen Namen in meiner Nachbarschaft zu graffitieren
Quiero ser tu calendario, ser el suelo donde pisas
Ich will dein Kalender sein, der Boden sein, auf den du trittst
Ser la risa de tu llanto, ser el llanto de tu risa
Das Lachen deines Weinens sein, das Weinen deines Lachens sein
Ser el gato en la corniza, quiero ser melancolía
Die Katze auf dem Fenstersims sein, ich will Melancholie sein
Quiero ser el calorcito que arrope tus noches frías
Ich will die kleine Wärme sein, die dich in kalten Nächten zudeckt
Amanecer al lado tuyo, así recién levantao'
Neben dir aufwachen, so frisch aufgestanden
Desnudarte con mis ganas, darte como no te han dao′
Dich mit meiner Lust entkleiden, es dir geben, wie es dir niemand gegeben hat
Te regalo mis canciones, te regalo yo este verso
Ich schenke dir meine Lieder, ich schenke dir diesen Vers
Son por ti mis oraciones cuando con mi Dios converso
Für dich sind meine Gebete, wenn ich mit meinem Gott spreche
Te regalo mi caracola, para que escuches el mar
Ich schenke dir meine Muschel, damit du das Meer hören kannst
Un anillo de Saturno por si te quieres casar
Einen Ring vom Saturn, falls du heiraten möchtest
Un vestidito de novia y una corona de cristal
Ein kleines Brautkleid und eine Kristallkrone
Que la luna me haga el coro mientras bailemos el vals
Dass der Mond mir den Chor macht, während wir Walzer tanzen
Te doy lo que no he tenido pero por ti lo consigo
Ich gebe dir, was ich nicht hatte, aber für dich besorge ich es
Te regalo estas ganitas que tengo de estar contigo
Ich schenke dir diese Sehnsucht, die ich habe, bei dir zu sein
Porque yo al igual que tú, al amor le tengo fobia
Denn ich, genau wie du, habe eine Phobie vor der Liebe
Pero eso no significa que no puedas ser mi novia
Aber das bedeutet nicht, dass du nicht meine Freundin sein kannst
Quiero que me regales esos labiesitos rojos
Ich möchte, dass du mir diese kleinen roten Lippen schenkst
Quiero lo que escondes, detrás de esos ojos rojos
Ich will, was du versteckst, hinter diesen roten Augen
Regálame tus anotojos, yo te regalo los míos
Schenk mir deine Gelüste, ich schenke dir meine
Cuando tu papá se entere, se me prende haciendo lío
Wenn dein Papa es erfährt, macht er mir Ärger
Yo que soy un feito', que soy mucho loquito
Ich weiß, ich bin ein bisschen hässlich, dass ich sehr verrückt bin
Pero si miras por dentro, te fijas que soy bonito
Aber wenn du nach innen schaust, bemerkst du, dass ich schön bin
Aquí te va este escrito, así sin anestesia
Hier kommt dieser Text, so ohne Anästhesie
Si me das otro besito, mi cora' queda en amnesia
Wenn du mir noch ein Küsschen gibst, verfällt mein Herz in Amnesie
Son palabras necias, así para enamorarte
Es sind törichte Worte, so um dich zu verlieben
Escribirte poesía para así poder llegarte
Dir Poesie schreiben, um dich so erreichen zu können
Cuánto tiempo yo esperé para al fin poder besarte
Wie lange habe ich gewartet, um dich endlich küssen zu können
En la banquitas de aquel parque, me di cuenta que eres clase aparte
Auf den Bänkchen jenes Parks wurde mir klar, dass du eine Klasse für dich bist
Quisiera confesarte que cuando te veo
Ich möchte dir gestehen, dass wenn ich dich sehe
Quisera decirte cosas bonitas, que ni me las creo
Ich möchte dir schöne Dinge sagen, die ich selbst kaum glaube
Después reacciono porque ese no es mi estilo
Dann reagiere ich, weil das nicht mein Stil ist
Y preferiría hacerlo a bombos, samplers y vinilos
Und ich würde es lieber mit Drums, Samplern und Vinyls machen
Hacerte una canción escrita de corazón
Dir ein Lied schreiben, von Herzen geschrieben
Alka′ prende los equipos, actívame el microphone
Alka′, schalt die Geräte ein, aktiviere mir das Mikrofon
Son rimas necias, pero de fuerte expresión
Es sind törichte Reime, aber von starkem Ausdruck
Eres tan especial como aquel día metí mi primer plon
Du bist so besonders wie jener Tag, als ich meinen ersten Plon zog
Recuerdo que fue de un blunt, con Ziway en el balcón
Ich erinnere mich, es war von einem Blunt, mit Ziway auf dem Balkon
Liricista Callejero, brother rest in peace
Liricista Callejero, Bruder, ruhe in Frieden
Streetlovers INC
Streetlovers INC
Los Campeones del Barrio
Die Meister des Viertels
Ja, lo sabe′
Ja, du weißt es
Solo es un instrumental del Alkahueta
Es ist nur ein Instrumental von Alkahueta
Barranquilla y Bogotá
Barranquilla und Bogotá
JD Music
JD Music
Soud Mic Records
Soud Mic Records
Lo prometí por la garrita
Ich habe es beim Pfötchen versprochen





Авторы: Luis Francisco Polo Sampayo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.