Текст и перевод песни Allen Spyda - Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
momento
acá
todo
se
ha
vuelto
una
pelea
В
какой-то
момент
все
превратилось
в
ссору
A
veces
no
entiendo
tu
manera
de
pensar
Иногда
я
не
понимаю,
как
ты
думаешь
Y
no
puedo
estar
tras
de
ti
И
я
не
могу
следить
за
тобой
по
пятам
Será
bien
q
no
me
entiendes
a
mi
Возможно,
ты
не
понимаешь
меня
Y
no
nos
damos
cuenta
que
poco
a
poco
И
мы
не
замечаем,
что
постепенно
Esto
se
va
a
la
mierda
Все
идет
к
черту
Y
que
esta
relacion
И
эти
отношения
Se
encuentra
enferma
Болеют
Y
solo
hay
una
cura
dejar
la
duda
И
есть
только
одно
лекарство:
убрать
сомнения
Y
volver
darle
vida
al
amor
y
dejar
И
снова
оживить
любовь
и
прекратить
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Она
сильно
демотивирует
меня
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Может
быть,
это
ты,
а
может
быть,
это
я
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Или
мои
прошлые
ошибки
проецируются
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
Эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Van
acabar
con
esta
relacion
Она
разрушит
эти
отношения
Ya
te
han
dicho
tantas
cosas
que
no
se
hacer
Они
уже
столько
всего
тебе
наговорили
Yo
se
que
me
adoras
y
yo
adoro
por
estar
junto
a
ti
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
со
мной
No
se
que
haría
si
yo
te
llego
a
perder
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
тебя
Pero
es
que
esos
celos
ya
me
tiene
apunto
enloquecer
Но
эта
ревность
уже
сводит
меня
с
ума
Mami
yo
te
quiero
y
tu
me
quieres
y
eso
es
lo
que
importa
Малышка,
я
люблю
тебя,
и
ты
меня
любишь,
и
это
главное
Que
yo
quiero
estar
contigo
yo
no
quiero
otra
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
другая
Si
tu
y
yo
somos
felices
ellos
no
nos
soportan
Если
мы
с
тобой
счастливы,
они
нас
не
выносят
A
ellos
no
les
importa.
Им
нет
до
нас
дела.
Si
tu
te
me
vas
a
mi
mi
vida
se
apaga
Если
ты
уйдешь
от
меня,
моя
жизнь
померкнет
Solo
queda
desastre
y
desilusión
Останутся
только
боль
и
разочарование
Yo
no
quiero
decirte
adiós
Я
не
хочу
тебя
отпускать
Si
tu
te
me
vas
a
mi
mi
vida
se
apaga
Если
ты
уйдешь
от
меня,
моя
жизнь
померкнет
Solo
queda
desastre
y
desilusión
Останутся
только
боль
и
разочарование
Yo
no
quiero
decirte
adiós
Я
не
хочу
тебя
отпускать
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Она
сильно
демотивирует
меня
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Может
быть,
это
ты,
а
может
быть,
это
я
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Или
мои
прошлые
ошибки
проецируются
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
Эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Van
acabar
con
esta
relacion
Она
разрушит
эти
отношения
De
un
momento
acá
todo
se
ha
vuelto
una
pelea
В
какой-то
момент
все
превратилось
в
ссору
A
veces
no
entiendo
tu
manera
de
pensar
Иногда
я
не
понимаю,
как
ты
думаешь
Y
no
puedo
estar
tras
de
ti
И
я
не
могу
следить
за
тобой
по
пятам
Será
bien
q
no
me
entiendes
a
mi
Возможно,
ты
не
понимаешь
меня
Y
no
nos
damos
cuenta
que
poco
a
poco
И
мы
не
замечаем,
что
постепенно
Esto
se
va
a
la
mierda
Все
идет
к
черту
Y
que
esta
relacion
И
эти
отношения
Se
encuentra
enferma
Болеют
Y
solo
hay
una
cura
dejar
la
duda
И
есть
только
одно
лекарство:
убрать
сомнения
Y
volver
darle
vida
al
amor
y
dejar
И
снова
оживить
любовь
и
прекратить
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Me
da
una
fuerte
desmotivación
Она
сильно
демотивирует
меня
Quizás
seas
tu
o
quizás
sea
yo
Может
быть,
это
ты,
а
может
быть,
это
я
O
mis
errores
del
pasado
se
reflejan
Или
мои
прошлые
ошибки
проецируются
Esos
celos
que
sentimos
hoy
los
dos
Эту
ревность,
которую
мы
сегодня
чувствуем
оба
Van
acabar
con
esta
relacion
Она
разрушит
эти
отношения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.