Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quit Callin
Hör auf anzurufen
You
used
to
be
too
used
to
having
me
around,
Du
warst
es
zu
sehr
gewohnt,
mich
um
dich
zu
haben,
I
would
have
followed
you
anywhere,
you
weren't
anywhere
to
be
found,
Ich
wäre
dir
überallhin
gefolgt,
doch
du
warst
nirgends
zu
finden,
You
stood
me
up
when
I
had
both
knees
on
the
ground,
Du
hast
mich
versetzt,
als
ich
auf
Knien
lag,
Beggin'
you
please,
listen
to
me,
girl,
Dich
anflehte,
bitte,
hör
mir
zu,
Mädchen,
You
just
turned
me
down,
Du
hast
mich
einfach
abgewiesen,
You
only
want
the
things
that,
Du
willst
nur
die
Dinge,
That
you
can't
have,
you
can't
have,
Die
du
nicht
haben
kannst,
nicht
haben
kannst,
And
you
only
want
me
'cause
I
don't
want
you
back,
so
just,
Und
du
willst
mich
nur,
weil
ich
dich
nicht
zurück
will,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
I'm
no
longer
hung
up
on
you,
Ich
hänge
nicht
mehr
an
dir,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
'Cause
you're
not
getting
through,
Denn
du
kommst
nicht
durch,
I
went
all
in
and
got
nothing
in
return,
so
just,
Ich
habe
alles
gegeben
und
nichts
zurückbekommen,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
You
dangled
love
and
kept
me
hanging
by
a
thread,
Du
hast
die
Liebe
vor
mir
baumeln
lassen
und
mich
am
seidenen
Faden
hängen
lassen,
So
tangled
up
inside
them
sheets
in
your
bed,
So
verstrickt
in
diesen
Laken
in
deinem
Bett,
You
left
me
in
the
dark
with
words
you
left
unsaid,
Du
hast
mich
im
Dunkeln
gelassen
mit
Worten,
die
du
ungesagt
ließest,
You
played
it
cool,
and
I
was
your
fool,
no,
no,
Du
hast
cool
gespielt,
und
ich
war
dein
Narr,
nein,
nein,
But
that
was
then,
Aber
das
war
damals,
You
only
want
the
things
that,
Du
willst
nur
die
Dinge,
That
you
can't
have,
you
can't
have,
Die
du
nicht
haben
kannst,
nicht
haben
kannst,
And
you
only
want
me
'cause
I
don't
want
you
back,
so
just,
Und
du
willst
mich
nur,
weil
ich
dich
nicht
zurück
will,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
I'm
no
longer
hung
up
on
you,
yeah,
Ich
hänge
nicht
mehr
an
dir,
ja,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
'Cause
you're
not
getting
through,
Denn
du
kommst
nicht
durch,
And
I
went
all
in
and
got
nothing
in
return,
so
just,
Und
ich
habe
alles
gegeben
und
nichts
zurückbekommen,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
The
more
that
I
refuse
to
try,
Je
mehr
ich
mich
weigere,
es
zu
versuchen,
The
more
you
waste
your
time,
Desto
mehr
verschwendest
du
deine
Zeit,
Trying
to
reach
me
on
that
dial,
so
just,
Beim
Versuch,
mich
am
Telefon
zu
erreichen,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
No
longer
hung
up
on
you,
Hänge
nicht
mehr
an
dir,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
'Cause
you're
not
getting
through,
no,
Denn
du
kommst
nicht
durch,
nein,
I
went
all
in
and
got
nothing
in
return,
so
just,
Ich
habe
alles
gegeben
und
nichts
zurückbekommen,
also
einfach,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
I'm
no
longer
hung
up
on
you,
Ich
hänge
nicht
mehr
an
dir,
Quit
callin'
me,
Hör
auf,
mich
anzurufen,
'Cause
you're
not
getting
through,
Denn
du
kommst
nicht
durch,
I
went
all
in
and
got
nothing
in
return,
so
just,
Ich
habe
alles
gegeben
und
nichts
zurückbekommen,
also
einfach,
Quit
callin',
Hör
auf
anzurufen,
Quit
callin',
Hör
auf
anzurufen,
Quit
callin'
me,
yeah.
Hör
auf,
mich
anzurufen,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott David Simons, Allen Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.