Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Destination
Letzte Bestimmung
You
want
to
blow
up,
me,
I'm
trying
to
disarm
these
bombs
Du
willst
mich
in
die
Luft
jagen,
ich
versuche,
diese
Bomben
zu
entschärfen.
The
Jesus
piece
you
rocking
is
just
using
God
as
a
charm
Das
Jesus-Stück,
das
du
trägst,
benutzt
Gott
nur
als
Glücksbringer.
But
my
God,
my
God
is
not
alarmed
Aber
mein
Gott,
mein
Gott
ist
nicht
beunruhigt.
With
the
thorns
we
speak
Psalms,
He
said
to
the
storms,
cease
and
be
calm
Mit
den
Dornen
sprechen
wir
Psalmen,
Er
sagte
zu
den
Stürmen:
Schweig
und
sei
still.
Put
my
life
on
the
mic
and
the
mic
caught
fire
burning
my
memories
Ich
legte
mein
Leben
auf
das
Mikrofon,
und
das
Mikrofon
fing
Feuer
und
verbrannte
meine
Erinnerungen.
Everything
I
chased,
I
embraced,
made
it
a
necessity
Alles,
was
ich
verfolgte,
umarmte
ich
und
machte
es
zu
einer
Notwendigkeit.
But
thanks
be
to
God
for
the
grace
to
face
all
of
my
enemies
Aber
Dank
sei
Gott
für
die
Gnade,
mich
all
meinen
Feinden
zu
stellen.
Turned
me
to
a
straight
path,
gave
me
hope
when
I
was
empty
Er
führte
mich
auf
einen
geraden
Weg,
gab
mir
Hoffnung,
als
ich
leer
war.
My
only
thirst
and
hunger
can
be
filled
by
Yeshua
Mein
einziger
Durst
und
Hunger
kann
nur
von
Jeschua
gestillt
werden.
My
savior,
provider,
redeemer,
healer,
yes
You
are
Mein
Retter,
Versorger,
Erlöser,
Heiler,
ja,
das
bist
Du.
On
high
Lord,
Your
word
is
written
in
my
heart
In
der
Höhe,
Herr,
Dein
Wort
ist
in
mein
Herz
geschrieben.
Where
does
my
help
come
from?
His
name
is
written
in
the
stars
Woher
kommt
meine
Hilfe?
Sein
Name
steht
in
den
Sternen
geschrieben.
I
traveled
a
long
way,
the
ride
ain't
been
fair
Ich
bin
einen
langen
Weg
gereist,
die
Fahrt
war
nicht
fair.
Carried
a
lot
of
things
I
wish
I
could
make
disappear
Ich
habe
viele
Dinge
getragen,
von
denen
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
verschwinden
lassen.
When
it's
time
to
go,
I
know
there's
no
staying
here
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
es
kein
Bleiben
hier
gibt.
One
way
on
the
ticket,
I
just
got
to
make
it
there
Ein
Weg
auf
dem
Ticket,
ich
muss
es
einfach
dorthin
schaffen.
Shook
that
sin
loose,
tired
of
playing
games
with
that
mess
Ich
habe
diese
Sünde
abgeschüttelt,
ich
bin
es
leid,
mit
diesem
Mist
Spielchen
zu
spielen.
When
I
see
temptation,
I
avoid
it
like
a
bad
ex
Wenn
ich
Versuchung
sehe,
vermeide
ich
sie
wie
eine
schlechte
Ex-Freundin.
My
life
is
in
the
hands
of
Jesus,
now
that's
His
Mein
Leben
liegt
in
den
Händen
Jesu,
jetzt
gehört
es
Ihm.
I'm
unworthy
of
His
mercy
like
John
the
Baptist
Ich
bin
Seiner
Gnade
unwürdig,
wie
Johannes
der
Täufer.
Clear
the
way,
clear
the
way
for
the
coming
of
the
Messiah
Macht
den
Weg
frei,
macht
den
Weg
frei
für
das
Kommen
des
Messias.
He
who
is
coming
baptizes,
Holy
Spirit
fire
Er,
der
kommt,
tauft
mit
dem
Feuer
des
Heiligen
Geistes.
My
only
desire
is
to
obey,
okay,
militant
like
a
soldier,
I
thought
I
told
you
Mein
einziger
Wunsch
ist
zu
gehorchen,
okay,
kämpferisch
wie
ein
Soldat,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt.
Tired
of
relying
on
my
own
way
I
need
an
overdose
of
Your
Holy
Ghost
or
it's
all
over
Ich
bin
es
leid,
mich
auf
meinen
eigenen
Weg
zu
verlassen,
ich
brauche
eine
Überdosis
Deines
Heiligen
Geistes,
oder
es
ist
alles
vorbei.
My
life
was
spared
bruh,
I
can't
explain
it
Mein
Leben
wurde
verschont,
ich
kann
es
nicht
erklären.
All
I
wanna
know
in
my
heart
and
soul
is
the
rock
of
my
salvation
Alles,
was
ich
in
meinem
Herzen
und
meiner
Seele
wissen
will,
ist
der
Fels
meiner
Rettung.
No
Lysol,
but
I
fell
in
love
with
the
light
I
saw
Kein
Lysol,
aber
ich
habe
mich
in
das
Licht
verliebt,
das
ich
sah.
Christ
the
only
lighthouse
when
the
pitch
black
night
falls
Christus,
der
einzige
Leuchtturm,
wenn
die
pechschwarze
Nacht
hereinbricht.
Confessed
my
sins,
now
I
seen
them
get
wiped
out
Ich
habe
meine
Sünden
bekannt,
jetzt
habe
ich
gesehen,
wie
sie
ausgelöscht
wurden.
Make
a
joyful
noise
to
the
Lord,
Jesus
hear
my
shout
Erhebt
einen
Freudenschrei
zum
Herrn,
Jesus,
höre
meinen
Ruf.
Aye,
I'm
saying
deuces
to
my
comfort
zone
Ja,
ich
sage
meiner
Komfortzone
Lebewohl.
Look,
it's
about
time
I
find
another
home,
gone
Schau,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
ein
anderes
Zuhause
finde,
bin
weg.
When
it's
time
to
go,
I
know
there's
no
staying
here
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
es
kein
Bleiben
hier
gibt.
One
way
on
the
ticket,
I
just
got
to
make
it
there
Ein
Weg
auf
dem
Ticket,
ich
muss
es
einfach
dorthin
schaffen.
I
traveled
a
long
way,
the
ride
ain't
been
fair
Ich
bin
einen
langen
Weg
gereist,
die
Fahrt
war
nicht
fair.
Carried
a
lot
of
things
I
wish
I
could
make
disappear
Ich
habe
viele
Dinge
getragen,
von
denen
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
verschwinden
lassen.
When
it's
time
to
go,
I
know
there's
no
staying
here
Wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen,
weiß
ich,
dass
es
kein
Bleiben
hier
gibt.
One
way
on
the
ticket,
I
just
got
to
make
it
there
Ein
Weg
auf
dem
Ticket,
ich
muss
es
einfach
dorthin
schaffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Musaraca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.