Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasn't
the
man
you'd
want
your
daughter
to
marry
War
nicht
der
Mann,
den
du
für
deine
Tochter
wolltest
My
heart
was
full
of
lust
Mein
Herz
war
voller
Begierde
Like
before
Sodom
was
buried
Wie
vor
Sodoms
Begräbnis
He
gave
me
a
well
with
running
water
now
it's
plenty
to
drink
Er
gab
mir
einen
Brunnen
mit
fließendem
Wasser,
jetzt
gibt
es
genug
zu
trinken
So
why
be
gone
chasing
after
waterfalls
in
the
streets?
Warum
also
hinter
Wasserfällen
auf
den
Straßen
herjagen?
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
Tempted
with
the
same
thing
I
used
to
struggle
with
Versuchung
mit
dem
gleichen,
womit
ich
früher
kämpfte
She
lookin'
at
me
like
Do
you
want
some
of
this?
Sie
sieht
mich
an:
Willst
du
was
davon?
I
must
admit
in
my
past
it
be
no
question
Ich
gebe
zu,
in
der
Vergangenheit
wäre
das
keine
Frage
Yet
something
on
the
inside
has
me
second
guessing
Doch
etwas
in
mir
lässt
mich
zweifeln
Cuz
her
lips
drip
honey
and
the
speech
is
smooth
Denn
ihre
Lippen
triefen
Honig
und
die
Worte
sind
glatt
Only
one
word
away
from
deceiving
you
Nur
ein
Wort
vom
Betrug
entfernt
Reproof
meant
to
keep
you
Ermahnung
soll
dich
bewahren
From
the
thief
who's
cruel
Vor
dem
grausamen
Dieb
Secret
tease
for
cheap
dues
Heimliches
Spiel
für
billigen
Preis
Will
never
please
a
fool
Wird
nie
einen
Narren
erfreuen
They
say
On
the
other
side
Man
sagt:
Auf
der
anderen
Seite
The
grass
is
greener
Ist
das
Gras
grüner
You
play
with
fire
there's
gon'
be
a
mess
you
have
to
clean
up
Spielst
du
mit
Feuer,
gibt's
ein
Durcheinander
zum
Aufräumen
It
starts
with
just
a
little
thing
Es
beginnt
mit
einer
Kleinigkeit
That
you
thought
it
did
no
harm
Die
du
für
harmlos
hieltest
In
your
eyes
it
was
no
wrong
In
deinen
Augen
war
es
kein
Fehler
So
inside
you
hold
on
Also
hältst
du
daran
fest
You
so
gone
Du
bist
so
verloren
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
Who
would
wanna
trade
forever
Wer
würde
ewiges
Leben
tauschen
For
just
a
moment
of
pleasure?
Für
einen
Moment
der
Lust?
Some
things
can
only
be
tested
Manches
kann
nur
geprüft
werden
By
being
placed
under
pressure
Unter
Druck
gesetzt
Aye,
you
can
take
your
wedding
ring
and
go
show
it
off
Hey,
du
kannst
deinen
Ehering
nehmen
und
ihn
vorzeigen
It
don't
mean
a
thing
cuz
in
your
heart,
you
still
know
you
wrong
Es
bedeutet
nichts,
denn
in
deinem
Herzen
weißt
du,
es
ist
falsch
Or
take
a
selfie
and
make
your
self
think
that
you're
so
involved
Oder
ein
Selfie
machen
und
dir
einreden,
du
bist
dabei
And
end
up
fallin'
for
that
person
that's
been
Photoshopped
Und
am
Ende
verfallen
für
die
Person,
die
bearbeitet
wurde
Pray
to
discern
don't
deny
that
it's
nothin'
Bete
um
Einsicht,
leugne
nicht,
dass
es
nichts
ist
See
my
soul
been
burned
Meine
Seele
wurde
verbrannt
Like
I
touched
fire
on
the
oven
Als
hätte
ich
Feuer
am
Ofen
berührt
You
can
try
to
hide
but
it's
what's
inside
that
do
the
talkin'
Du
kannst
versuchen,
dich
zu
verstecken,
doch
es
spricht
dein
Inneres
Cuz
sometimes
when
I'm
alone
Denn
manchmal,
wenn
ich
allein
bin
That
pride
could
get
to
walkin'
Kann
der
Stolz
mich
übermannen
I
been
guilty
of
seeing
a
woman's
prize
as
an
object
Ich
war
schuldig,
einer
Frau
ihren
Wert
als
Objekt
zu
sehen
But
the
LORD
says,
Why
should
you
be
enticed
by
the
vice
of
an
adulteress?
Nah!
Doch
der
HERR
sagt:
Warum
solltest
du
dich
verführen
lassen
vom
Laster
einer
Ehebrecherin?
Nein!
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
I
don't
wanna
trade
a
GOD
Thing
Ich
will
nicht
eine
GOTTES
Sache
tauschen
For
what
looks
like
a
GOOD
Thing
Für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht
I
can
still
remember
the
day
that
we
made
it
official
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
wir
es
offiziell
machten
Exchanging
vows
with
the
one
I
love
Gelübde
tauschend
mit
der,
die
ich
liebe
I
became
your
mister
Ich
wurde
dein
Mann
Don't
wanna
compromise
and
do
anything
sinful
Will
nichts
Sünderhaftes
tun
oder
Kompromisse
eingehen
They
said
Age
was
the
difference
but
it
still
ain't
an
issue!
Sie
sagten,
das
Alter
sei
der
Unterschied,
doch
es
spielt
keine
Rolle!
That
don't
mean
it's
all
'happy
ever
after'
Das
heißt
nicht,
es
ist
immer
nur
"glücklich
bis
ans
Ende"
Cuz
the
enemy
don't
want
us
to
see
Denn
der
Feind
will
nicht,
dass
wir
das
Heaven
after
Himmelreich
danach
sehen
So
crucial
to
close
the
past
on
every
chapter
So
wichtig,
jedes
Kapitel
abzuschließen
If
you
won't
equip
yourself
Wenn
du
dich
nicht
rüstest
How
will
you
be
ready
for
battle?
Wie
wirst
du
bereit
sein
für
den
Kampf?
We
must
set
an
example
Wir
müssen
ein
Beispiel
setzen
Live
as
an
example
Als
Beispiel
leben
So
our
love
will
never
go
out
like
the
wick
of
a
candle
Damit
unsere
Liebe
nicht
erlischt
wie
eine
Kerze
Too
many
marriages
thrown
out
Zu
viele
Ehen
zerbrechen
Over
somethin'
that
could've
been
handled
Wegen
etwas,
das
hätte
gelöst
werden
können
Foundation
didn't
hold
out
Das
Fundament
hielt
nicht
stand
Scene
turned
into
a
sex
scandal
Alles
wurde
zu
einem
Sexskandal
What
happened
til
death
do
us
part?
Was
ist
mit
"bis
der
Tod
uns
scheidet"
passiert?
Sound
like
we
got
an
intruder
up
in
the
heart
Klingt,
als
hätten
wir
einen
Eindringling
im
Herzen
We
spend
our
lives
tryna
find
someone
to
love
us
back
Wir
suchen
ein
Leben
lang
nach
Liebe
And
if
you
don't
get
it
right
Und
wenn's
nicht
klappt
Then
we
say
that
love
is
wack
Sagen
wir,
Liebe
sei
Quatsch
Paralyzed
and
you're
in
all
Gelähmt,
weil
Sünde
Cuz
sin
is
not
a
sport
Kein
Sport
ist
You
can
play
to
win
Du
kannst
um
Sieg
spielen
But
in
the
end
Doch
am
Ende
Never
get
your
reward
Gibt's
keinen
Lohn
Sin
will
never
satisfy
your
soul
Sünde
stillt
nie
deine
Seele
Even
thru
intercourse
Auch
nicht
durch
Beischlaf
I
never
knew
love
Ich
kannte
keine
Liebe
Til
the
LORD
became
my
inner
source
Bis
der
HERR
meine
Quelle
wurde
Though
there
be
Temptation
Auch
wenn
Versuchung
kommt
GOD
made
a
way
of
escape
Gott
schafft
einen
Ausweg
With
no
fear
When
the
evil
comes
Ohne
Furcht
Wenn
das
Böse
naht
Like
an
Eagle,
He'll
bring
you
strength
Wie
ein
Adler
gibt
er
dir
Kraft
To
run
just
like
Joseph
Zu
fliehen
wie
Joseph
There's
no
reason
that
you
should
stay
Es
gibt
keinen
Grund
zu
bleiben
Fight
for
what
GOD
gave
Kämpf
für
das,
was
Gott
gab
Don't
trade
for
what
looks
like
a
Good
Thing!
Tausch
nicht
für
etwas,
das
wie
eine
GUTE
Sache
aussieht!
Yeah,
I
thank
You
JESUS
for
my
wife!
Ja,
ich
danke
dir,
JESUS,
für
meine
Frau!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Musaraca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.