Текст и перевод песни Allen Thomas - Mercy (feat. Aryeh)
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
I
should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
Should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
I
should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
Should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
They
look
at
the
cross
to
see
if
is
true
Они
смотрят
на
крест,
чтобы
понять,
правда
ли
это.
Will
He
be
able
to
carry
the
weight
Сможет
ли
он
выдержать
этот
груз?
Lost
when
He
found
me
Потерялся,
когда
нашел
меня.
I
was
struggling
to
bury
this
shame
Я
изо
всех
сил
старался
похоронить
этот
стыд.
Killing
evil
off,
a
piece
of
this
flesh
barely
remains
Убивая
зло,
от
этой
плоти
едва
остается
кусочек.
Cut
some
people
off
Отрезать
некоторых
людей
But
It
was
my
flesh
that
was
the
primary
pain
Но
моя
плоть
была
главной
болью.
Screaming
God
don't
love
me
It
isn't
fair
He's
fake
Крича
Боже
не
люби
меня
это
нечестно
он
фальшивый
But
If
it
wasn't
for
God
and
His
mercy
Но
если
бы
не
Бог
и
его
милосердие
...
I
wouldn't
be
married
today!
Я
бы
не
женился
сегодня!
How
could
I
continue
Как
я
мог
продолжать?
Leading
this
double
life?
Вести
двойную
жизнь?
Can't
cling
to
dead
things
Нельзя
цепляться
за
мертвые
вещи.
Gotta
leave
these
troubles
behind
Я
должен
оставить
эти
проблемы
позади
But
there's
some
times
Но
бывают
времена
Feel
like
Elijah
wanna
run
and
hide
Такое
чувство
что
Элайджа
хочет
убежать
и
спрятаться
In
spite
of
all
this
junk
inside
Несмотря
на
весь
этот
хлам
внутри.
You
clean
me
with
the
blood
of
Christ
Ты
очищаешь
меня
кровью
Христа.
Some
days
I
wake
and
it's
a
struggle
just
to
fight
Иногда
я
просыпаюсь,
и
мне
приходится
бороться,
чтобы
просто
бороться.
Man
I
must've
prayed
the
same
prayer
Боже,
я,
должно
быть,
молился
той
же
молитвой.
Over
a
hundred
times!
Больше
сотни
раз!
When
I
think
of
Your
goodness
Когда
я
думаю
о
твоей
доброте
...
And
all
that
you've
done
for
me
И
все,
что
ты
сделал
для
меня.
Showed
love
when
You
shouldn't
Проявил
любовь,
когда
не
должен
был.
Showered
mercy
abundantly
Щедро
осыпал
милостью.
Can't
help
it
I
gotta
tell
it
Ничего
не
могу
поделать,
я
должен
сказать
это.
In
hopes
that
just
one
can
see
В
надежде
что
только
один
сможет
увидеть
Can't
help
it
I
gotta
tell
it
Ничего
не
могу
поделать,
я
должен
сказать
это.
JESUS
the
ONE
True
King!
Иисус
- единственный
истинный
царь!
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
I
should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
Should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
Should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
I
couldn't
earn
your
forgiveness
Я
не
смог
заслужить
твоего
прощения.
I
don't
deserve
your
forgiveness
Я
не
заслуживаю
твоего
прощения.
I
should've
burned
for
my
wickedness
Я
должен
был
сгореть
за
свою
злобу.
But
You
showed
mercy
Но
ты
проявил
милосердие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Musaraca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.