Текст и перевод песни Allen Toussaint - Brickyard Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brickyard Blues
Блюз Кирпичного Завода
Well,
I
tried
to
run
my
game
Ну,
я
пытался
завести
свою
шарманку,
She
said
"Man,
that′s
the
same
old
thing
I've
heard
before"
А
она
говорит:
"Мужчина,
это
та
же
старая
песня,
что
я
слышала
раньше,
And
I′m
too
tired
to
go
for
your
show
И
я
слишком
устала,
чтобы
вестись
на
твои
штучки.
(Again
and
again)
(Снова
и
снова)
And
she
started
to
explain
И
она
начала
объяснять,
She
said
"Man,
I
ain't
sayin'
Говорит:
"Мужчина,
я
не
говорю,
What
you′re
playin′
just
can't
make
it
Что
то,
что
ты
играешь,
совсем
никуда
не
годится,
But
I
can′t
take
it
anymore"
Но
я
больше
не
могу
это
выносить".
Play
somethin'
sweet,
play
somethin′
mellow
Сыграй
что-нибудь
сладкое,
сыграй
что-нибудь
нежное,
Play
somethin'
I
can
sink
my
teeth
in
like
Jello
Сыграй
что-нибудь,
во
что
я
могу
вонзить
зубы,
как
в
желе.
Play
something
I
can
understand
Сыграй
что-нибудь,
что
я
могу
понять.
Play
me
some
Brickyard
Blues
Сыграй
мне
"Блюз
Кирпичного
Завода".
Play
somethin′
sweet
and
make
it
funky
Сыграй
что-нибудь
сладкое
и
фанковое,
Just
let
me
lay
back
and
grin
like
a
monkey
Просто
дай
мне
расслабиться
и
ухмыляться,
как
обезьяне.
Play
something
I
can
understand
Сыграй
что-нибудь,
что
я
могу
понять.
Play
me
some
Brickyard
Blues
Сыграй
мне
"Блюз
Кирпичного
Завода".
Well,
I
started
to
sweat
Ну,
я
начал
потеть,
She
said
"Don't
get
upset,
А
она
говорит:
"Не
расстраивайся,
'Cause
you
just
might
break
a
string
and
that
won′t
Потому
что
ты
можешь
порвать
струну,
и
это
ничуть
Do
a
thing
for
your
show"
Не
поможет
твоему
выступлению".
So
I
said
to
myself
Тогда
я
сказал
себе,
I
said,
"Self,
do
you
see
what
is
sailin′
through
my
soul?"
Я
сказал:
"Друг
мой,
ты
видишь,
что
творится
в
моей
душе?"
And
I
gotta
have
some
more,
don't
ya
know
И
мне
нужно
еще
немного,
понимаешь?
Play
somethin′
sweet,
play
somethin'
mello
Сыграй
что-нибудь
сладкое,
сыграй
что-нибудь
нежное,
Play
somethin′
I
can
sink
my
teeth
in
like
Jello
Сыграй
что-нибудь,
во
что
я
могу
вонзить
зубы,
как
в
желе.
Play
something
I
can
understand
Сыграй
что-нибудь,
что
я
могу
понять.
Play
me
some
Brickyard
Blues
Сыграй
мне
"Блюз
Кирпичного
Завода".
Play
somethin'
sweet
and
make
it
funky
Сыграй
что-нибудь
сладкое
и
фанковое,
Just
let
me
lay
back
and
grin
like
a
monkey
Просто
дай
мне
расслабиться
и
ухмыляться,
как
обезьяне.
Play
something
I
can
understand
Сыграй
что-нибудь,
что
я
могу
понять.
Play
me
some
Brickyard
Blues
Сыграй
мне
"Блюз
Кирпичного
Завода".
It′s
enough
to
make
it
light
the
dark
Этого
достаточно,
чтобы
осветить
тьму,
It's
enough
to
make
a
bite
just
a
bark
Этого
достаточно,
чтобы
укус
стал
просто
лаем,
It's
enough
to
make
a
body
move
around
Этого
достаточно,
чтобы
тело
двигалось,
It′s
enough
to
make
a
rabbit
hug
a
dog
Этого
достаточно,
чтобы
кролик
обнял
собаку.
Play
somethin′
sweet
Сыграй
что-нибудь
сладкое.
Well,
I
tried
to
run
my
game
Ну,
я
пытался
завести
свою
шарманку,
She
said,
"Man,
that's
the
same
old
thing
I′ve
heard
before
Она
сказала:
"Мужчина,
это
та
же
старая
песня,
что
я
слышала
раньше,
And
I'm
too
tired
to
go
for
your
show"
И
я
слишком
устала,
чтобы
вестись
на
твои
штучки".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.