Текст и перевод песни Allen Toussaint - Electricity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electricity
runnin′
all
through
my
bones
Электричество
бежит
по
моим
венам,
First
thought
in
the
mornin'
that
last
all
day
long
Первая
мысль
утром
и
последняя
вечером.
As
I
awaken
to
the
morning
sun
Просыпаясь
с
первыми
лучами
солнца,
I
think
of
you
as
the
shower
run
Думаю
о
тебе,
стоя
под
душем.
I
rush
out
the
front
door
hop
into
the
car
Выбегаю
за
дверь,
сажусь
в
машину,
Look
into
my
windshield,
girl
and
there
you
are
Смотрю
на
лобовое
стекло,
и
вот
ты
там.
Your
smilin′
face
keepin'
me
company
Твоё
улыбающееся
лицо
составляет
мне
компанию,
I
hope
you
know
how
much
you
mean
to
me
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
много
ты
для
меня
значишь.
I
have
often
wondered
Я
часто
задавался
вопросом,
How
it
would
be
Как
бы
это
было,
If
all
you
had
to
do
Если
бы
всё,
что
тебе
нужно
было
делать,
Would
be
to
just
stay
with
me
forever
Это
просто
оставаться
со
мной
навсегда.
And
as
the
evening
shadows
fall
И
когда
вечерние
тени
спускаются,
You're
still
here
and
you′re
there
Ты
всё
ещё
здесь,
и
ты
там,
Another
night
without
you
would
be
hard
to
bear
Ещё
одна
ночь
без
тебя
была
бы
невыносима.
Sometimes
I
wonder
if
you′re
really
real
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
настоящая
ли
ты,
Or
just
a
figment
that
I
feel
Или
просто
плод
моего
воображения.
Electricity
runnin'
all
through
my
bones
Электричество
бежит
по
моим
венам,
You′re
the
first
thought
in
the
mornin'
that
last
all
day
long
Ты
— первая
мысль
утром
и
последняя
вечером.
And
as
the
evening
shadows
fall
И
когда
вечерние
тени
спускаются,
You′re
still
here
and
you're
there
Ты
всё
ещё
здесь,
и
ты
там,
Another
night
without
you
would
be
hard
to
bear
Ещё
одна
ночь
без
тебя
была
бы
невыносима.
Your
smilin′
face
keepin'
me
company
Твоё
улыбающееся
лицо
составляет
мне
компанию,
I
hope
you
know
how
much
you
mean
to
me
Надеюсь,
ты
знаешь,
как
много
ты
для
меня
значишь.
Electricity
runnin'
all
through
my
bones
Электричество
бежит
по
моим
венам,
You′re
the
first
thought
in
the
mornin′
that
last
all
day
long
Ты
— первая
мысль
утром
и
последняя
вечером.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.