Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
fear,
is
fear
its
self
Alles,
was
du
fürchtest,
ist
die
Angst
selbst
Check
our
your
own
back
yard
before
you
check
out
someone
else
Überprüfe
deinen
eigenen
Garten,
bevor
du
den
anderer
checkst
Railroad
track,
in
my
neighbourhood
Bahnschienen
in
meiner
Nachbarschaft
Ain′t
no
trains
around
that
part
just
ain't
no
good
Keine
Züge
weit
und
breit,
einfach
nichts
Gutes
Wanna
know,
what′s
going
down,
Will
wissen,
was
abgeht,
When
the
pimp
on
the
corner
looks
like
the
sharpest
cat
in
town
Wenn
der
Zuhälter
an
der
Ecke
wie
der
schärfste
Typ
der
Stadt
aussieht
Jungle
rule,
can't
be
no
fool
Dschungelregel,
darf
kein
Trottel
sein
Might
get
caught
by
the
of
a
crook
no
time
for
cool
Könntest
vom
Haken
eines
Gauners
erwischt
werden,
keine
Zeit
für
Coolsein
Look
out
jay,
what
you
say,
what
you
carrying
brother
Pass
auf,
Jay,
was
sagst
du,
was
trägst
du
Bruder
I
hope
you're
clean
cause
the
man
is
mean,
don′t
come
another
further
Ich
hoffe,
du
bist
sauber,
denn
der
Bulle
ist
gemein,
komm
keinen
Schritt
weiter
We
all
know
the
answer,
will
come
out
in
time
Wir
alle
wissen,
die
Antwort
kommt
mit
der
Zeit
I
might
even
carry
some
of
your
load,
right
along
with
mine
Ich
trag
vielleicht
etwas
von
deiner
Last,
direkt
neben
meiner
Thank
you
ma′am,
mister
please
Danke,
gnädige
Frau,
Herr,
bitte
'Cause
I
must
be
Hercules
Denn
ich
muss
Herkules
sein
I
must
be
Hercules
Ich
muss
Herkules
sein
Like
a
bird,
on
the
wing
Wie
ein
Vogel
auf
dem
Flügel
I
just
wanna
be
free
enough
to
do
my
thing
Will
einfach
frei
genug
sein,
um
mein
Ding
zu
machen
I
can
feel
the
pressure,
from
every
side
Ich
spüre
den
Druck
von
allen
Seiten
If
you
not
gonna
help,
don′t
hurt,
just
pass
me
by
Wenn
du
nicht
helfen
willst,
tu
nicht
weh,
geh
einfach
vorbei
I
must
be
Hercules
Ich
muss
Herkules
sein
Jungle
rule,
can't
be
no
fool
Dschungelregel,
darf
kein
Trottel
sein
Devil
is
on
the
loose,
no
coo
Teufel
ist
unterwegs,
keine
Ruhe
Got
your
feet,
in
the
sand
Stehst
bis
zu
den
Knöcheln
im
Sand
Got
to
be
down
with
the
cats
that
around
and
still
got
the
face
the
man
Musst
mit
den
Leuten
hier
klarkommen
und
trotzdem
dem
Bullen
stellen
Talk
about
me
if
you
please
but
I
must
be
Hercules
Red
über
mich
wenn
du
willst,
aber
ich
muss
Herkules
sein
I
must
be
Hercules
Ich
muss
Herkules
sein
Duckin′
rocks,
catchin'
stones
Steinen
ausweichen,
Felsbrocken
fangen
Movin′
how
can
I
survive
what's
going
on
Wie
soll
ich
überleben,
wenn
alles
im
Argen
liegt
Beg,
steal
and
borrow
Betteln,
klauen
und
borgen
Somehow
I've
got
to
make
it
to
tomorrow
Irgendwie
muss
ich
es
bis
morgen
schaffen
Can′t
depend,
on
no-one
else
Kann
mich
auf
keinen
anderen
verlassen
Comin′
up
the
hard
way
I've
got
to
save
myself
Auf
harte
Tour
aufgewachsen,
muss
mich
selbst
retten
Must
be
Hercules
Muss
Herkules
sein
I
must
be
Hercules
Ich
muss
Herkules
sein
Talk
about
me
if
you
please
Red
über
mich
wenn
du
willst
I
must
be
hercules
Ich
muss
Herkules
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.